[Giảng pháp] Độ ta, đéo độ nàng

titoe

yếu sinh lý
Tiếng Quảng phiên âm 98% giống tiếng Việt, nghĩa là phiên âm của nó ghi bằng chữ cái tiếng Việt mình được.
Phiên âm Hán Việt là từ tiếng Quảng ra chứ không phải tiếng Phổ thông Trung Quốc.
Rảnh nghiên cứu thêm, hiểu được ý nghĩa của chữ Trung Quốc m sẽ hiểu vì sao nói và viết khác nhau.
Tao chưa có thời gian học thêm tiếng tàu :(, cơ bản chưa có động lực học, vì học nó cũng chẳng ứng dụng đc mấy trong c việc :(. Học bỏ đấy cho biết thì hơi phí thời gian
 

Dung Dị Tiểu Ca

Chưa chửi ai bao giờ
Ý nghĩa sâu xa quá
Đệ thấy phò là ngoài Bắc gọi. Còn ở SG toàn gọi là gà. Kêu là đĩ mang ý nghĩa miệt thị còn gà đơn giản là nghề vì chẳng ai chửi "con gà" cả. Ak có mấy thằng chơi game chửi là con gà xuất phát từ chicken bên tây thôi.
 

titoe

yếu sinh lý
Đệ thấy phò là ngoài Bắc gọi. Còn ở SG toàn gọi là gà. Kêu là đĩ mang ý nghĩa miệt thị còn gà đơn giản là nghề vì chẳng ai chửi "con gà" cả. Ak có mấy thằng chơi game chửi là con gà xuất phát từ chicken bên tây thôi.
phò, bớp, đĩ, cave, gà, gái ngành, hàng...Còn gì nữa ko nhỉ :)). Thế hệ 6X, 7X hay gọi là bớp nha. Già hói như @ALau xác nhận có đúng không? Tầm 9x mới gọi là phò, tao vẫn chưa tìm hiểu tại sao =))
 

KhiemCung

Già trâu
Tao chưa có thời gian học thêm tiếng tàu :(, cơ bản chưa có động lực học, vì học nó cũng chẳng ứng dụng đc mấy trong c việc :(. Học bỏ đấy cho biết thì hơi phí thời gian
Mày thích đọc sách về tiếng việt và biện luận từ nguyên thì kiếm mấy bộ của ông An Chi về đọc, như cuốn "những tiếng trống qua cửa các nhà sấm" hoặc "rong chơi miền chữ nghĩa" ấy. Có nhiều biện giải rất hay và nhiều dẫn chứng liên hệ tiếng việt tiếng tàu lắm.
 

Dung Dị Tiểu Ca

Chưa chửi ai bao giờ
phò, bớp, đĩ, cave, gà, gái ngành, hàng...Còn gì nữa ko nhỉ :)). Thế hệ 6X, 7X hay gọi là bớp nha. Già hói như @ALau xác nhận có đúng không? Tầm 9x mới gọi là phò, tao vẫn chưa tìm hiểu tại sao =))
gái bán hoa, gái điếm, gà móng đỏ, phạch ...
 

titoe

yếu sinh lý
Mày thích đọc sách về tiếng việt và biện luận từ nguyên thì kiếm mấy bộ của ông An Chi về đọc, như cuốn "những tiếng trống qua cửa các nhà sấm" hoặc "rong chơi miền chữ nghĩa" ấy. Có nhiều biện giải rất hay và nhiều dẫn chứng liên hệ tiếng việt tiếng tàu lắm.
Cuốn rong chơi miền chữ nghĩa có thấy qua ở đâu đó, đợt này về HN, thử đi lùng lại xem. Hồi đó ko thích mấy cuốn kiểu đó lắm nên ko nhặt về :(
 
Top