Challenge study english . 1 day

thay vì dùng từ very.
tiếng anh native thường xài từ khác, để thay cho từ very + xxx
ví dụ:
very good = superd
very cold = freezing
very tired = exhausted
very rich = wealthy

chẳng hạn như muốn nói:

Hôm nay thời tiết thật lạnh. Tôi không muốn ra ngoài đâu.
Today It's very cold. I don't want to go out.
Cứ very very thì rất là quê mùa.
Cho nên xài từ bỏ từ very ra.
Today It's freezing. I don't want to go out.
Bọn tây nó hiểu là được , very cho nhanh
 
tao thấy từ càng đơn giản càng tốt , nếu là bình thường
Do mày ngu và đéo chịu học hỏi thôi.
chứ đéo phải đơn giản là tốt. Mà giống con nít. Đánh giá trình độ ngôn ngữ nếu mày ko phải dân bản địa, mày xài từ đơn giản ko có phải là mày hay mà là do mày ko dc học hành bài bản, thế thôi.

quan niệm lười biếng ngu dốt, chứ đơn giản cái Lồn gì.
 
Mày nói ngu v l. cái ngôn ngữ mày dùng hàng ngày ko là đơn giản à .
Do mày ngu và đéo chịu học hỏi thôi.
chứ đéo phải đơn giản là tốt. Mà giống con nít. Đánh giá trình độ ngôn ngữ nếu mày ko phải dân bản địa, mày xài từ đơn giản ko có phải là mày hay mà là do mày ko dc học hành bài bản, thế thôi.

quan niệm lười biếng ngu dốt, chứ đơn giản cái lồn gì.
 
Mày nói ngu v l. cái ngôn ngữ mày dùng hàng ngày ko là đơn giản à .
Mày mới ngu, mấy cái tao nói ko phải khó, nó là đơn giản, nhưng cách nói để hiện mày có hiểu biết.
chứ ko phải cái gì cũng xài 1 từ. Đơn giản ko có nghĩa là phải nói như con nít 3 tuổi.

mày nấu cơm ăn ngon, mày khen, đù má làm này bữa nay ăn có lý quá.
thì nó cũng đơn giản, nhưng cách nói khác: bữa cơm này rất ngon. Hoàn toàn khác xa nhau.
ngu mà cứ thích cãi
 
Mày mới ngu, mấy cái tao nói ko phải khó, nó là đơn giản, nhưng cách nói để hiện mày có hiểu biết.
chứ ko phải cái gì cũng xài 1 từ. Đơn giản ko có nghĩa là phải nói như con nít 3 tuổi.

mày nấu cơm ăn ngon, mày khen, đù má làm này bữa nay ăn có lý quá.
thì nó cũng đơn giản, nhưng cách nói khác: bữa cơm này rất ngon. Hoàn toàn khác xa nhau.
ngu mà cứ thích cãi
Dm mày nói ngu học v l .
 
Tiếng anh nó nhiều thứ lắm.
Chia làm 2 dạng đi, tiếng anh bồi và tiếng anh học thuật.
Bồi là mày học giao tiếp mày nói ko chuẩn ngữ pháp nhưng bọn Tây vẫn hiểu ý mày.
Tiếng anh Formal( trịnh trọng) trong văn viết, học thuật, cần dùng để dịch, nghiên cứu vấn đề học thuật nó khác nữa.
Nên là tuỳ hoàn cảnh mày dùng trong môi trường nào.
Đi cua gái trong bar/pub club thì thằng học giao tiếp cũng đủ rồi, ko cần ielts 7-8.0
 
hiểu dc thì hiểu, nhưng để hay, và giống native thì ý là nên học thêm, còn ko muốn học thêm thì tùy. Chứ học mà nói ko hiểu thì học làm gì?
Học mà nói ko hiểu là sao , dm tiếng việt mày còn lủng củng như này thì TA mày như nào
 
Tiếng anh nó nhiều thứ lắm.
Chia làm 2 dạng đi, tiếng anh bồi và tiếng anh học thuật.
Bồi là mày học giao tiếp mày nói ko chuẩn ngữ pháp nhưng bọn Tây vẫn hiểu ý mày.
Tiếng anh Formal( trịnh trọng) trong văn viết, học thuật, cần dùng để dịch, nghiên cứu vấn đề học thuật nó khác nữa.
Nên là tuỳ hoàn cảnh mày dùng trong môi trường nào.
Đi cua gái trong bar/pub club thì thằng học giao tiếp cũng đủ rồi, ko cần ielts 7-8.0
Chuẩn này tao giao tiếp thường hay thêm fuck .. các kiểu vì quen mồm mẹ rồi .
 
Học mà nói ko hiểu là sao , dm tiếng việt mày còn lủng củng như này thì TA mày như nào
Ý tao là mày học mà mày nói người khác ko hiểu thì mày học làm cái đéo gì thằng ngu.
bày đặt đơn giản càng tốt... học ko tới nơi tới chốn, ngu dốt, lười biếng nói mẹ ra.
cứ giấu dốt, bao biện, nguỵ biện là giỏi, dm hài cái đám ngu biết dc vài ba chữ bẻ đôi lên mạng dốc láo quen thói.
 
Ý tao là mày học mà mày nói người khác ko hiểu thì mày học làm cái đéo gì thằng ngu.
bày đặt đơn giản càng tốt... học ko tới nơi tới chốn, ngu dốt, lười biếng nói mẹ ra.
cứ giấu dốt, bao biện, nguỵ biện là giỏi, dm hài cái đám ngu biết dc vài ba chữ bẻ đôi lên mạng dốc láo quen thói.
Dốc láo là cái mẹ gì , tao ghi ngờ vốn tiếng việt của mày đấy
 
Top