Live Cám ơn hay Cảm ơn mới đúng chính tả?

ChimToDongTimor

Bát sứ hư hỏng
North-Korea
Lười đưa từ vào dấu ngoặc kép quá Xàm Mơ tự hiểu
Gõ tiêu đề vào Google tụi mày sẽ thấy có hàng trăm kết quả đều chỉ ra rằng:
- cảm ơn là đúng
- cám ơn là viết sai chính tả
- cảm ơn là văn viết cám ơn là văn nói
- cảm ơn là từ gốc Hán (cảm tạ - ơn (ân) đức), cảm ơn là âm F1 Do trại âm mà thành.

Tao nói thẳng kết luận luôn, đéo dài dòng văn vở gì hết:
- CÁM ƠN MỚI LÀ ĐÚNG CHÍNH TẢ. CẢM ƠN LÀ DO BỌN HÂM CHẾ RA

Nguyên nhân đi đến kết luận này của tao, từ một nguồn tài liệu duy nhất: "Từ điển Việt - Bồ - La" do Alexandre De Rhodes ghi chép và phiên dịch. Ở đây chỉ tồn tại "cám ơn", không có "cảm ơn"
 
Sửa lần cuối:
Lười đưa từ vào dấu ngoặc kép quá Xàm Mơ tự hiểu
Gõ tiêu đề vào Google tụi mày sẽ thấy có hàng trăm kết quả đều chỉ ra rằng:
- cảm ơn là đúng
- cám ơn là viết sai chính tả
- cảm ơn là văn viết cám ơn là văn nói
- cảm ơn là từ gốc Hán, cảm ơn là âm F1 Do trại âm mà thành.

Tao nói thẳng kết luận luôn, đéo dài dòng văn vở gì hết:
- CÁM ƠN MỚI LÀ ĐÚNG CHÍNH TẢ. CẢM ƠN LÀ DO BỌN HÂM CHẾ RA

Nguyên nhân đi đến kết luận này của tao, từ một nguồn tài liệu duy nhất: "Từ điển Việt - Bồ - La" do Alexandre De Rhodes ghi chép và phiên dịch. Ở đây chỉ tồn tại "cám ơn", không có "cảm ơn"
Để t chỉ chúng mày cách Cám Ơn thế nào cho đúng.
@bodothanthien
@Hoàng Tử DiNa
@Anh Tư lành
@Thích Vét Máng
@Xoanquay

 
Trong văn bản, viết Cảm ơn là đúng, còn nói thì Cảm hay Cám cũng được.
M ghi Cám ơn? Thì m viết sai chính tả, thế thôi.

Cảm ơn (thanh hỏi trên "cảm") là cách viết và phát âm chuẩn theo chuẩn chính tả Hán-Việt (từ 感恩 – cảm ân, nghĩa là cảm nhận ân huệ). Đây là dạng được coi là “chuẩn” hơn ở miền Bắc và trong sách vở, truyền thông chính thức.
Cám ơn (thanh sắc trên "cám") phổ biến hơn ở miền Nam. Nhiều người giải thích sự khác biệt này xuất phát từ cách phát âm nhanh, ảnh hưởng của giọng điệu vùng miền, và đôi khi là quá trình biến đổi thanh (tone sandhi hoặc sandhi-like effects trong lời nói tự nhiên).
 
Để t chỉ chúng mày cách Cám Ơn thế nào cho đúng.
@bodothanthien
@Hoàng Tử DiNa
@Anh Tư lành
@Thích Vét Máng
@Xoanquay


aowyU1Y.jpg
 
Cuốn Việt - Bồ - La của ông Alexandre de Rhodes chỉ đơn giản là ghi lại cách phát âm của người Việt hồi thế kỷ 17. Ổng nghe dân tình lúc đó nói sao thì ổng chép lại vậy bằng ký tự La Tinh, chứ ổng có đẻ ra tiếng Việt đéo đâu mà mài tôn làm thánh chỉ duy nhất để đánh giá đúng sai?
 
Top