Nhiều khán giả cho rằng câu 'lúa chín không cúi đầu' trong bài 'Người Việt mình thương nhau' - của con đĩ ngu Hòa Minzy - sai kiến thức, vô nghĩa👇

‼Nhạc sĩ Châu Đăng Khoa sửa "lúa chín cao nhưng chẳng hề cúi đầu" thành "dẫu bão giông vẫn chẳng hề cúi đầu", cảm ơn khán giả đã góp ý

‼Nhạc sĩ Châu Đăng Khoa sửa "lúa chín cao nhưng chẳng hề cúi đầu" thành "dẫu bão giông vẫn chẳng hề cúi đầu", cảm ơn khán giả đã góp ý
@veconlonton
 
con xướng ca vô loài này định rúc vao nhà giàu mà nhà nta đéo cho, xong tự biến mình thành 1 con đĩ đơn thân đáng thương vác háng đi chạy khắp nơi. Thứ súc vật, tao khinh
 
Tác giả giải thích

Theo tác giả, "lúa chín cao nhưng chẳng hề cúi đầu" là hình ảnh rất đẹp của người Việt Nam: Đi qua bão giông nhưng không gục ngã, chịu nhiều mất mát nhưng không mất lòng tự tôn, trưởng thành trong đau thương nhưng vẫn ngẩng cao đầu mà sống. "Nếu tách riêng câu hát này ra, có thể sẽ có những cách hiểu khác nhau. Nhưng nếu đặt nó trong ngữ cảnh của bài hát, câu này nói về khí phách", anh cho biết. Tác giả nói trân trọng những lời góp ý, cảm ơn sự quan tâm của khán giả dành cho bài hát mới.
khí phách cái đầu buồi. Viết ra câu ngu như chó xong lại lươn lẹo chữ nghĩa. Súc vật
 
Con này nó có cho mày bờ lờ rồi hay sao mày hay lăng xê nó thế? Lol nó to ko?
Mà có bờ lờ được thì chia sẻ cho tao với thằng @Thích Vét Máng cách nhé. Ko cho bờ lờ thì thôi, cũng chả cần.
OzeT5a.jpg-webp
 

Có thể bạn quan tâm

Top