TheodoreWhite
Đẹp trai mà lại có tài
Bản Dịch Tiếng Việt:
Nào những người con của Tổ quốc,
Ngày vinh quang đã đến rồi!
Chống lại chúng ta, ngọn cờ đẫm máu
Của bạo tàn đã kéo lên!
Ngọn cờ đẫm máu đã giương cao!
Bạn có nghe thấy ngoài đồng quê
Tiếng gầm thét của những binh sĩ hung tàn kia không?
Chúng đang tiến sát đến tận vòng tay ta
Để cắt cổ những người con trai và người vợ của các bạn!
Điệp khúc:
Cầm vũ khí lên, hỡi các công dân!
Hãy tập hợp các tiểu đoàn của chúng ta!
Tiến lên, tiến lên!
Để máu dơ của quân thù
Tưới đẫm những luống cày của chúng ta!
// Đù, tao chưa hề nghĩ đến việc 1 đứa bé tập hát những bài hát đầu đời, là 1 bài có lời hát lyrics hơi dã man ntn.
Nhưng có thể đó là cách người Pháp giữ/phát triển cái chất "lì" đặc biệt của riêng họ ngay từ nhỏ

Nào những người con của Tổ quốc,
Ngày vinh quang đã đến rồi!
Chống lại chúng ta, ngọn cờ đẫm máu
Của bạo tàn đã kéo lên!
Ngọn cờ đẫm máu đã giương cao!
Bạn có nghe thấy ngoài đồng quê
Tiếng gầm thét của những binh sĩ hung tàn kia không?
Chúng đang tiến sát đến tận vòng tay ta
Để cắt cổ những người con trai và người vợ của các bạn!
Điệp khúc:
Cầm vũ khí lên, hỡi các công dân!
Hãy tập hợp các tiểu đoàn của chúng ta!
Tiến lên, tiến lên!
Để máu dơ của quân thù
Tưới đẫm những luống cày của chúng ta!
// Đù, tao chưa hề nghĩ đến việc 1 đứa bé tập hát những bài hát đầu đời, là 1 bài có lời hát lyrics hơi dã man ntn.
Nhưng có thể đó là cách người Pháp giữ/phát triển cái chất "lì" đặc biệt của riêng họ ngay từ nhỏ