Nếu như Việt Nam mình bây giờ nhiều người biết chữ Hán

Tính Giao

Thích phó đà
Như chúng mày đã biết, Việt Nam có hàng nghìn năm sử dụng chữ Hán rồi sau đó dựa trên chữ Hán để tạo ra chữ Nôm cho tới bây giờ là chữ quốc ngữ. Đây là một vài suy tư của tao về chữ Hán sau 1 năm tự học chữ Hán (học chữ Hán khác với học tiếng Trung Quốc chúng mày nhé):

Từ ngày học chữ Hán tao hiểu rõ hơn được tiếng Việt... tao không đùa đâu, sự thật nó là thế. Chữ quốc ngữ hiện nay tuy nó học nhanh nhưng nó khá tối nghĩa. Tao lấy ví dụ như chữ NHÂN:
+ NHÂN LOẠI: 人類 (NHÂN trong trường hợp này nghĩa là người)
+ NHÂN QUẢ: 因果 (NHÂN trong trường hợp này nghĩa là nguyên nhân, phép toán nhân)
+ NHÂN HẬU: 仁厚 (NHÂN trong trường hợp này nghĩa là lòng thường người)
Lg006630.jpg
Như chúng mày đã thấy, chỉ một chữ quốc ngữ NHÂN nhưng trong mỗi kết quả lại là một chữ Hán khác nhau, nó là đồng âm khác nghĩa. Nếu không có chữ Hán thì chắc chắn chúng mày chả thể hiểu nổi nghĩa ý từ của từng chữ như nào. Ở mặt này tao thấy chữ Hán chiếm ưu thế hơn chữ quốc ngữ hiện nay.

Một cái ưu điểm nữa là nếu giờ người Việt biết chữ Hán, chúng ta có thể đọc hiểu được văn bản của người Tàu, người Nhật Bản tương đối dễ dàng, trừ một số trường hợp hiếm hoi cách sử dụng từ khác nhau giữa các nước. Thời xưa các sứ thần Việt Nam khi muốn giao lưu với các nước Cao Ly, Nhật Bản,... thì thường chọn phương pháp bút đàm, tức là viết chữ Hán ra giấy, đưa cho người ta xem là có thể hiểu được ý muốn nói gì. Ngoài ra người Việt Nam mình cũng có lợi trong việc học tiếng Nhật, tiếng Triều Tiên và tiếng Hoa so với người phương Tây vì chúng ta có nền tảng từ Hán-Việt nữa.maxresdefault.jpg
Tuy nhiên chữ Hán cũng có khuyết điểm của nó mà ai cũng biết đó là học sẽ lâu hơn chữ quốc ngữ. Như hiện nay, người Hàn Quốc và Việt Nam đã bỏ chữ Hán và chỉ 1-2 năm là có thể viết thạo được (chỉ là viết thôi, còn nghĩa thì vẫn phải học, phải trải nghiệm thì mới biết được thêm). Tuy nhiên người Nhật Bản và người Tàu thì phải học hàng chục năm mới đọc được trọn vẹn 1 tờ báo. Đó chính là cái khuyết điểm lớn của chữ Hán.

Hiện nay tao thấy người Tàu họ học tiếng Việt khá nhiều, chủ yếu là để hiểu Việt Nam hơn, thậm chí có hẳn một lực lượng biết tiếng Việt sành sỏi để đấu tranh mạng với Việt Nam. Chúng mày có nghĩ rằng giờ muốn đấu tranh trong lĩnh vực văn hóa với người Tàu thì người Việt cũng nên biết tiếng nước họ để còn đấu tranh không? Chứ tao thấy làm sao chúng ta có thể đấu tranh nếu như không hiểu gì về họ? Mà tao thấy khá hài hước khi Việt Nam mặc dù nằm trong vùng ảnh hưởng của chữ Hán nhưng lại xếp vào Đông Nam Á. Trong mắt nhiều người Nhật Bản và Triều Tiên họ nhìn nhận người Việt chúng ta giống với người Campuchia, Thái Lan, Indo hơn. Trong khi rõ ràng trong quá khứ Việt Nam văn hóa gần với Đông Á hơn là Đông Nam Á. Chúng mày có nghĩ rằng đó là hậu quả của việc người Việt hiện nay dốt chữ Hán, không quảng bá được văn hóa ra cho thế giới không?
 
Sửa lần cuối:
Về cơ bản là mày nói đúng. Nói đơn giản nhất là cái vấn đề chủ quyền, người Việt bảo là có bằng chứng lịch sử về quản lý 2 qđ HS-TS nhưng đéo đọc được châu bản triều Nguyễn - là triều đại trực tiếp quản lý và khai thác 2 qđ này, còn bọn tàu nó có nguồn tư liệu lịch sử khủng cmn lồ để tham khảo, như vậy khi ta cãi nhau với chúng nó thì đéo vận dụng được quan điểm lịch sử để bảo vệ luận điểm.
Văn hóa cũng vậy, dẫn khách đi các điểm di tích chùa chiền toàn chữ vuông, đéo hiểu thì đéo chiết tự để mà dẫn giải cụ thể cho khách được. Tao đi tour với bọn hdv du lịch thấy bọn nó toàn chăm chăm dẫn khách đi mua đồ ở các shop theo dây để ăn bonus chứ chả đứa đéo nào có kiến thức văn sử địa để giới thiệu cụ thể cho khách, bảo sao cứ phải đi so sánh với Thái, Indo về tỉ lệ khách quay lại :)) Dùng chữ quốc ngữ là vất bỏ nguyên cả giai đoạn lịch sử từ 1945 trở về trước thì làm đéo gì có sự kết nối về văn hóa văn minh dân tộc =)) Tài liệu lịch sử thì biên dựa trên con mắt người thắng cuộc rồi, đọc nhiều thấy phiến diện lắm :))
Về chuyện chữ nghĩa thì tao thấy chữ Hán có bề sâu, 1 chữ nó chẻ ra được nhiều ý, y hệt như kiểu ghép từ học thuật dựa trên nền tảng tiếng Latin của phương Tây. Mà cái này thì tiếng Việt trên nền tảng quốc ngữ là chữ viết mới, đến ký âm lại chữ nọ còn xọ chữ kia thì chỉ có tiện cho việc học và ghi chép chứ để phát triển sâu buộc phải sử dụng từ Hán Việt.
Nói chung nhiều vấn đề, đéo đơn giản tí nào :)))
 
Về cơ bản là mày nói đúng. Nói đơn giản nhất là cái vấn đề chủ quyền, người Việt bảo là có bằng chứng lịch sử về quản lý 2 qđ HS-TS nhưng đéo đọc được châu bản triều Nguyễn - là triều đại trực tiếp quản lý và khai thác 2 qđ này, còn bọn tàu nó có nguồn tư liệu lịch sử khủng cmn lồ để tham khảo, như vậy khi ta cãi nhau với chúng nó thì đéo vận dụng được quan điểm lịch sử để bảo vệ luận điểm.
Văn hóa cũng vậy, dẫn khách đi các điểm di tích chùa chiền toàn chữ vuông, đéo hiểu thì đéo chiết tự để mà dẫn giải cụ thể cho khách được. Tao đi tour với bọn hdv du lịch thấy bọn nó toàn chăm chăm dẫn khách đi mua đồ ở các shop theo dây để ăn bonus chứ chả đứa đéo nào có kiến thức văn sử địa để giới thiệu cụ thể cho khách, bảo sao cứ phải đi so sánh với Thái, Indo về tỉ lệ khách quay lại :)) Dùng chữ quốc ngữ là vất bỏ nguyên cả giai đoạn lịch sử từ 1945 trở về trước thì làm đéo gì có sự kết nối về văn hóa văn minh dân tộc =)) Tài liệu lịch sử thì biên dựa trên con mắt người thắng cuộc rồi, đọc nhiều thấy phiến diện lắm :))
Dẫn khách đi du lịch mà chỉ chăm chăm vào shop thế thì du lịch nào đéo gì nhỉ? Thà ở nhà đặt shopee cho nhanh :)) =))
 
Nói nhiều làm gì. Mày thích thì mày xài chứ ai cấm đâu. Tao và dân còn lại đéo thích. Vậy thôi. Chủ nghĩa dân tộc với bài trung méo gì cho nặng đầu.
 
Nói nhiều làm gì. Mày thích thì mày xài chứ ai cấm đâu. Tao và dân còn lại đéo thích. Vậy thôi. Chủ nghĩa dân tộc với bài trung méo gì cho nặng đầu.
Đâu có phải bài Trung gì? Tao đang nói ở đây là người Việt đứt gãy văn hóa với chính quá khứ của mình vì không biết chữ Hán thôi. Dùng thì tất nhiên chả ai dùng đâu, nhưng học để biết thfi tao thấy cũng là nên.
 
Vẫn dùng thì mày sẽ là một con Chink. Thay vì sáng tạo từ mới để thay cho những từ đồng âm của Hán mọi thì mày đi học thứ chữ mọi rợ đó nghe có ngu không ?
 
Về cơ bản là mày nói đúng. Nói đơn giản nhất là cái vấn đề chủ quyền, người Việt bảo là có bằng chứng lịch sử về quản lý 2 qđ HS-TS nhưng đéo đọc được châu bản triều Nguyễn - là triều đại trực tiếp quản lý và khai thác 2 qđ này, còn bọn tàu nó có nguồn tư liệu lịch sử khủng cmn lồ để tham khảo, như vậy khi ta cãi nhau với chúng nó thì đéo vận dụng được quan điểm lịch sử để bảo vệ luận điểm.
Văn hóa cũng vậy, dẫn khách đi các điểm di tích chùa chiền toàn chữ vuông, đéo hiểu thì đéo chiết tự để mà dẫn giải cụ thể cho khách được. Tao đi tour với bọn hdv du lịch thấy bọn nó toàn chăm chăm dẫn khách đi mua đồ ở các shop theo dây để ăn bonus chứ chả đứa đéo nào có kiến thức văn sử địa để giới thiệu cụ thể cho khách, bảo sao cứ phải đi so sánh với Thái, Indo về tỉ lệ khách quay lại :)) Dùng chữ quốc ngữ là vất bỏ nguyên cả giai đoạn lịch sử từ 1945 trở về trước thì làm đéo gì có sự kết nối về văn hóa văn minh dân tộc =)) Tài liệu lịch sử thì biên dựa trên con mắt người thắng cuộc rồi, đọc nhiều thấy phiến diện lắm :))
Về chuyện chữ nghĩa thì tao thấy chữ Hán có bề sâu, 1 chữ nó chẻ ra được nhiều ý, y hệt như kiểu ghép từ học thuật dựa trên nền tảng tiếng Latin của phương Tây. Mà cái này thì tiếng Việt trên nền tảng quốc ngữ là chữ viết mới, đến ký âm lại chữ nọ còn xọ chữ kia thì chỉ có tiện cho việc học và ghi chép chứ để phát triển sâu buộc phải sử dụng từ Hán Việt.
Nói chung nhiều vấn đề, đéo đơn giản tí nào :)))
Tao đi học có môn Hướng dẫn viên du lịch tiếng Hán, cái gì cũng có bài mẫu hết, giới thiệu làm sao, nói cái gì, đều có tìm hiểu hết, không phải là không biết mà có chịu làm đúng trình tự không thôi.
 
Vẫn dùng thì mày sẽ là một con Chink. Thay vì sáng tạo từ mới để thay cho những từ đồng âm của Hán mọi thì mày đi học thứ chữ mọi rợ đó nghe có ngu không ?
Chữ Hán có gì mà mọi? Mày thấy như bọn Nhật nó vẫn dùng chữ Hán bình thường có ai bảo chúng nó là mọi không? Nói chung tao thấy nên tách bạch 2 quan điểm giữa văn tự và chủ quyền biển đảo ra thì có thể mày sẽ có cái nhìn khác.
 
Chữ Hán có gì mà mọi? Mày thấy như bọn Nhật nó vẫn dùng chữ Hán bình thường có ai bảo chúng nó là mọi không? Nói chung tao thấy nên tách bạch 2 quan điểm giữa văn tự và chủ quyền biển đảo ra thì có thể mày sẽ có cái nhìn khác.
Thứ chữ tượng hình tối nghĩa với số lượng nét khổng lồ. Bọn Nhật nó phải giữ chữ Hán thì tiếng Nhật không có thanh âm thành ra đồng âm quá nhiều
 
Thứ chữ tượng hình tối nghĩa với số lượng nét khổng lồ. Bọn Nhật nó phải giữ chữ Hán thì tiếng Nhật không có thanh âm thành ra đồng âm quá nhiều
Nhưng rõ ràng nếu không có chữ Hán làm sao mày biết được nghĩa của tên mày, tên địa danh? Giờ tao nói ví dụ như Thăng Long thời Lý Trần nó khác với Thăng Long thời Nguyễn mày phân biệt kiểu gì nếu như chỉ có chữ quốc ngữ?
 
Đm chúng mày bị thần kinh à , có chữ viết riêng đéo muốn cứ thích hán hán , hán cái Lồn mẹ mày .
Thời xưa chưa bị thằng Lồn Doanh Chính đánh thì người Kinh cũng có ngôn ngữ viết riêng , sau 1000 năm đô hộ nó bắt giết tất cả những ai nói tiếng Kinh , bắt học tiếng Hán .
Dân mình đéo chịu nên còn tồn tại đến bây giờ , ko thì lại giống Đại Lý , Thổ Phồn , Liêu tộc , Tây Hạ hay gần nhất là Mãn Thanh rồi .
Nhìn thằng Hồ Quân đấy , xem có nhục như chó ko , con cháu Ái Tân Giác La giờ phải thay đổi tên họ theo tên thằng Hán , đóng phim phản Thanh phục Minh .
Rất nhiều thằng Mãn giống như thế , nhưng thằng Kinh ko như thế . Mỗi ngôn ngữ có cái hay riêng , thế giới có 197 quốc gia và vùng lãnh thổ có hơn 7.000 ngôn ngữ và chữ việt được xếp vào hàng 5 ngôn ngữ khó học nhất . Chúng mày phải tự hào về cái điều đấy , thằng Mãn vẫn nói ngôn ngữ riêng nhưng bị Hán hóa con mẹ hết rồi , sung sướng đéo j đâu , mất nước thì ngôn ngữ đéo ai quan tâm .
 
Đm chúng mày bị thần kinh à , có chữ viết riêng đéo muốn cứ thích hán hán , hán cái lồn mẹ mày .
Thời xưa chưa bị thằng lồn Doanh Chính đánh thì người Kinh cũng có ngôn ngữ viết riêng , sau 1000 năm đô hộ nó bắt giết tất cả những ai nói tiếng Kinh , bắt học tiếng Hán .
Dân mình đéo chịu nên còn tồn tại đến bây giờ , ko thì lại giống Đại Lý , Thổ Phồn , Liêu tộc , Tây Hạ hay gần nhất là Mãn Thanh rồi .
Nhìn thằng Hồ Quân đấy , xem có nhục như chó ko , con cháu Ái Tân Giác La giờ phải thay đổi tên họ theo tên thằng Hán , đóng phim phản Thanh phục Minh .
Rất nhiều thằng Mãn giống như thế , nhưng thằng Kinh ko như thế . Mỗi ngôn ngữ có cái hay riêng , thế giới có 197 quốc gia và vùng lãnh thổ có hơn 7.000 ngôn ngữ và chữ việt được xếp vào hàng 5 ngôn ngữ khó học nhất . Chúng mày phải tự hào về cái điều đấy , thằng Mãn vẫn nói ngôn ngữ riêng nhưng bị Hán hóa con mẹ hết rồi , sung sướng đéo j đâu , mất nước thì ngôn ngữ đéo ai quan tâm .
Mày định nghĩa thế nào gọi là chữ Viết riêng? Bản chất cái chữ quốc ngữ hiện tại cũng đâu có phải người Việt Nam sáng tạo ra, mà nó cũng chả phải dạng chữ độc đáo của riêng dân tộc Việt. Còn cái việc dùng chữ Hán nếu mày cho rằng là sẽ mất nước vậy tại sao hàng nghìn năm qua Việt Nam không hề mất nước dù vẫn dùng chữ Hán đều đều? Tao không có nói rằng người Việt giờ nên bỏ chữ quốc ngữ và quay về dùng chữ Hán nên mày đừng cố tình hiểu sai. Cái tao muốn nói là tại sao giờ người Việt không học thêm chữ Hán để hiểu hơn về truyền thống?
 
Đm chúng mày bị thần kinh à , có chữ viết riêng đéo muốn cứ thích hán hán , hán cái lồn mẹ mày .
Thời xưa chưa bị thằng lồn Doanh Chính đánh thì người Kinh cũng có ngôn ngữ viết riêng , sau 1000 năm đô hộ nó bắt giết tất cả những ai nói tiếng Kinh , bắt học tiếng Hán .
Dân mình đéo chịu nên còn tồn tại đến bây giờ , ko thì lại giống Đại Lý , Thổ Phồn , Liêu tộc , Tây Hạ hay gần nhất là Mãn Thanh rồi .
Nhìn thằng Hồ Quân đấy , xem có nhục như chó ko , con cháu Ái Tân Giác La giờ phải thay đổi tên họ theo tên thằng Hán , đóng phim phản Thanh phục Minh .
Rất nhiều thằng Mãn giống như thế , nhưng thằng Kinh ko như thế . Mỗi ngôn ngữ có cái hay riêng , thế giới có 197 quốc gia và vùng lãnh thổ có hơn 7.000 ngôn ngữ và chữ việt được xếp vào hàng 5 ngôn ngữ khó học nhất . Chúng mày phải tự hào về cái điều đấy , thằng Mãn vẫn nói ngôn ngữ riêng nhưng bị Hán hóa con mẹ hết rồi , sung sướng đéo j đâu , mất nước thì ngôn ngữ đéo ai quan tâm .
Mày còn có 1 cái sai nữa là không phải người Nữ Chân nào cũng mang họ Ái Tân Giác La nhé, tao không rõ Hồ Quân nguồn gốc có phải họ này không nhưng họ Ái Tân Giác La là họ hoàng gia của người Nữ Chân thôi. Còn nếu chỉ là dân thường Mãn Châu chả có chuyện mang họ đấy đâu mày ạ.
 
Mày định nghĩa thế nào gọi là chữ Viết riêng? Bản chất cái chữ quốc ngữ hiện tại cũng đâu có phải người Việt Nam sáng tạo ra, mà nó cũng chả phải dạng chữ độc đáo của riêng dân tộc Việt. Còn cái việc dùng chữ Hán nếu mày cho rằng là sẽ mất nước vậy tại sao hàng nghìn năm qua Việt Nam không hề mất nước dù vẫn dùng chữ Hán đều đều? Tao không có nói rằng người Việt giờ nên bỏ chữ quốc ngữ và quay về dùng chữ Hán nên mày đừng cố tình hiểu sai. Cái tao muốn nói là tại sao giờ người Việt không học thêm chữ Hán để hiểu hơn về truyền thống?
Thì thế , thà có ngôn ngữ riêng còn hơn phải dùng chung xong bị coi là chư hầu .
Mày nhìn bọn Sờ Cốt Len dùng tiếng Anh xong cứ đòi ly khai bị chúng nó giễu không có lịch sử ngôn ngữ riêng thấy nhục ko .

Các cụ nhà mình có lòng tự tôn cao nên dành độc lập cũng nghĩ ra chữ nôm dựa trên chữ Hán chứ nhất quyết ko dùng chung ngôn ngữ như bọn kia .
Còn mày thích dùng tiếng Hán cẩu thì kệ mày , chả ai quan tâm đâu .
 
Mày còn có 1 cái sai nữa là không phải người Nữ Chân nào cũng mang họ Ái Tân Giác La nhé, tao không rõ Hồ Quân nguồn gốc có phải họ này không nhưng họ Ái Tân Giác La là họ hoàng gia của người Nữ Chân thôi. Còn nếu chỉ là dân thường Mãn Châu chả có chuyện mang họ đấy đâu mày ạ.
Thôi ông đéo phải dạy , 1 quốc gia có hàng tỉ họ , như họ Hoàn Nhan cũng là của Nữ Chân .
Mày đéo biết thằng Hồ Quân là gốc gác Ái Tân Giác La à , thời nhà Thanh nhà nó là vương gia đấy .
Anh đéo phải dạy tôi .
 
Tao là một người đang học tiếng Tàu, t thấy nó hay vl ra, thứ mà tiếng Anh nó không bì nổi về mặt thâm thuý. Đặc biệt là học bộ môn là Văn ngôn nữa, Hán cổ ít chữ mà nghĩa nhiều, khó nhưng vui. Còn dạy chính thức thì t vẫn vote tiếng Anh, Hán thì ai thích thì học thôi chứ nó so với quốc tế vẫn không có lợi bằng tiếng Anh.
 
Thì thế , thà có ngôn ngữ riêng còn hơn phải dùng chung xong bị coi là chư hầu .
Mày nhìn bọn Sờ Cốt Len dùng tiếng Anh xong cứ đòi ly khai bị chúng nó giễu không có lịch sử ngôn ngữ riêng thấy nhục ko .

Các cụ nhà mình có lòng tự tôn cao nên dành độc lập cũng nghĩ ra chữ nôm dựa trên chữ Hán chứ nhất quyết ko dùng chung ngôn ngữ như bọn kia .
Còn mày thích dùng tiếng Hán cẩu thì kệ mày , chả ai quan tâm đâu .
Mày đang cố tình đánh lạc chủ đề đi thôi, tao chưa có câu nào nói là bỏ chữ quốc ngữ quay về dùng chữ Hán, ok? Tao đang nói là nếu giờ người Việt biết thêm chữ Hán thì sẽ tốt hơn vì sẽ hiểu rõ hơn nhiều vấn đề về văn hóa.

Ngoài ra còn một cái ngu xuẩn nữa của mày khi cho rằng cứ dùng chữ Hán là mặc định làm chư hầu cho Tàu. Mày nhìn bọn Nhật xem có thằng nào dám nói nó là chư hầu cho thằng Tàu không?

Còn mấy cái ví dụ mày lấy như Tây Hạ, Liêu, Kim thì tao nói luôn chính mấy thằng đấy lại tự sáng tạo văn tự cho mình. Mày có thể lên tìm hiểu văn tự Đảng Hạng, văn tự Khiết Đan và văn tự Nữ Chân mà xem, nó lại khác hoàn toàn so với chữ Hán nhé. Còn mất nước hay không nó chả liên quan tới văn tự mày ạ, nếu cứ biết chữ Hán mà mất nước thì tao hỏi thật mày sao Việt Nam bị chiếm cả nghìn năm vẫn không mất? Rõ ràng là chả liên quan.
 
Thôi ông đéo phải dạy , 1 quốc gia có hàng tỉ họ , như họ Hoàn Nhan cũng là của Nữ Chân .
Mày đéo biết thằng Hồ Quân là gốc gác Ái Tân Giác La à , thời nhà Thanh nhà nó là vương gia đấy .
Anh đéo phải dạy tôi .
Thế mày trích cho tao xem nó là dòng của vị vương gia nào trong hoàng tộc Ái Tân Giác La? Tao muốn chơi với mày đến cùng luôn, để xem nó là con cháu ông nào?

Theo như tao được biết, hậu duệ Ái Tân Giác La giờ đổi hết sang họ Kim, chưa nghe ai nói là đổi sang họ Hồ, ok? Nếu mày thực sự trích dẫn ra được thằng Hồ Quân này nguồn gốc là con cháu vương gia Mãn Châu thì tao cảm ơn coi như mày giúp tao mở mang. Còn nếu không thì mày im cái mồm vào đi cho nó nhanh.
 
Tao là một người đang học tiếng Tàu, t thấy nó hay vl ra, thứ mà tiếng Anh nó không bì nổi về mặt thâm thuý. Đặc biệt là học bộ môn là Văn ngôn nữa, Hán cổ ít chữ mà nghĩa nhiều, khó nhưng vui. Còn dạy chính thức thì t vẫn vote tiếng Anh, Hán thì ai thích thì học thôi chứ nó so với quốc tế vẫn không có lợi bằng tiếng Anh.
Nhiều thằng Việt Nam cho rằng học tiếng Tàu hoặc là học chữ Hán là mất nước, là bán nước cho Tàu??? Tao chả hiểu nổi cái tư duy củ Lồn này ở đâu ra mày ạ...

Trong khi bọn Nhật Bản, Hàn Quốc giờ nó vẫn dạy thơ Đường ở trong trường học, chả có thằng Lồn nào mất nước nào tay Tàu mà nước nó vẫn cứ văn minh, vẫn cứ phát triển. Thế đéo nào lại có mấy cái tư duy lệch lạc cho rằng học chữ Hán là mất nước???

Mà hỏi thật từ đầu topic tới giờ tao có nói là bỏ chữ quốc ngữ về học chữ Hán không hả mày?
 
Như chúng mày đã biết, Việt Nam có hàng nghìn năm sử dụng chữ Hán rồi sau đó dựa trên chữ Hán để tạo ra chữ Nôm cho tới bây giờ là chữ quốc ngữ. Đây là một vài suy tư của tao về chữ Hán sau 1 năm tự học chữ Hán (học chữ Hán khác với học tiếng Trung Quốc chúng mày nhé):

Từ ngày học chữ Hán tao hiểu rõ hơn được tiếng Việt... tao không đùa đâu, sự thật nó là thế. Chữ quốc ngữ hiện nay tuy nó học nhanh nhưng nó khá tối nghĩa. Tao lấy ví dụ như chữ NHÂN:
+ NHÂN LOẠI: 人類 (NHÂN trong trường hợp này nghĩa là người)
+ NHÂN QUẢ: 因果 (NHÂN trong trường hợp này nghĩa là nguyên nhân, phép toán nhân)
+ NHÂN HẬU: 仁厚 (NHÂN trong trường hợp này nghĩa là lòng thường người)
View attachment 462012
Như chúng mày đã thấy, chỉ một chữ quốc ngữ NHÂN nhưng trong mỗi kết quả lại là một chữ Hán khác nhau, nó là đồng âm khác nghĩa. Nếu không có chữ Hán thì chắc chắn chúng mày chả thể hiểu nổi nghĩa ý từ của từng chữ như nào. Ở mặt này tao thấy chữ Hán chiếm ưu thế hơn chữ quốc ngữ hiện nay.

Một cái ưu điểm nữa là nếu giờ người Việt biết chữ Hán, chúng ta có thể đọc hiểu được văn bản của người Tàu, người Nhật Bản tương đối dễ dàng, trừ một số trường hợp hiếm hoi cách sử dụng từ khác nhau giữa các nước. Thời xưa các sứ thần Việt Nam khi muốn giao lưu với các nước Cao Ly, Nhật Bản,... thì thường chọn phương pháp bút đàm, tức là viết chữ Hán ra giấy, đưa cho người ta xem là có thể hiểu được ý muốn nói gì. Ngoài ra người Việt Nam mình cũng có lợi trong việc học tiếng Nhật, tiếng Triều Tiên và tiếng Hoa so với người phương Tây vì chúng ta có nền tảng từ Hán-Việt nữa.View attachment 462013
Tuy nhiên chữ Hán cũng có khuyết điểm của nó mà ai cũng biết đó là học sẽ lâu hơn chữ quốc ngữ. Như hiện nay, người Hàn Quốc và Việt Nam đã bỏ chữ Hán và chỉ 1-2 năm là có thể viết thạo được (chỉ là viết thôi, còn nghĩa thì vẫn phải học, phải trải nghiệm thì mới biết được thêm). Tuy nhiên người Nhật Bản và người Tàu thì phải học hàng chục năm mới đọc được trọn vẹn 1 tờ báo. Đó chính là cái khuyết điểm lớn của chữ Hán.

Hiện nay tao thấy người Tàu họ học tiếng Việt khá nhiều, chủ yếu là để hiểu Việt Nam hơn, thậm chí có hẳn một lực lượng biết tiếng Việt sành sỏi để đấu tranh mạng với Việt Nam. Chúng mày có nghĩ rằng giờ muốn đấu tranh trong lĩnh vực văn hóa với người Tàu thì người Việt cũng nên biết tiếng nước họ để còn đấu tranh không? Chứ tao thấy làm sao chúng ta có thể đấu tranh nếu như không hiểu gì về họ? Mà tao thấy khá hài hước khi Việt Nam mặc dù nằm trong vùng ảnh hưởng của chữ Hán nhưng lại xếp vào Đông Nam Á. Trong mắt nhiều người Nhật Bản và Triều Tiên họ nhìn nhận người Việt chúng ta giống với người Campuchia, Thái Lan, Indo hơn. Trong khi rõ ràng trong quá khứ Việt Nam văn hóa gần với Đông Á hơn là Đông Nam Á. Chúng mày có nghĩ rằng đó là hậu quả của việc người Việt hiện nay dốt chữ Hán, không quảng bá được văn hóa ra cho thế giới không?
Cái mất lớn nhất là bị đứt gãy lịch sử, không hiểu cha ông ghi gì. Giờ tìm lại các văn bản chủ quyền Hoàng Sa, Trường Sa toàn chữ Hán mà có thằng nào đọc được đâu.

Văn bản ngày trước trong cung đình toàn chữ Hán, dân chúng mù chữ không đọc được nên tha hồ mấy bố sử cung đình sau 1945 muốn dịch hay cắt xén ra chữ quốc ngữ sao cũng được.

Có ý kiến nên học chừng vài chục chữ Hán Nôm cơ bản để hiểu một ít hơn về văn hoá thì cả đám xúm lại chửi. Địt mẹ có giỏi thì thay thế mấy cái từ trong khoa học như Toán Lý Hoá, trung trực, trung bình, bình đẳng, đẳng cấp, toàn là Hán Việt. Sợ tàu, mặc cảm như chó, học chữ Hán để hiểu về ngôn ngữ mình mà cứ tưởng học tiếng tàu, ngu nó vừa thôi.

Cái sông Hán (漢) ở bên Seoul thì lại nói sông Hàn, cứ gọi kỳ tích sông Hàn trong khi sai bét cái tên, còn chửi người ta đọc là sông Hán (ở Hàn Quốc sao mà sông Hán được). Ngu dốt là cái tội.
 
Tốt nhất là bỏ vì chữ hán là chữ tượng hình khó nhớ, khó phổ cập. Học thêm chữ Nôm nữa thì phải mất 20 năm mới thông thạo đc
 
Cái mất lớn nhất là bị đứt gãy lịch sử, không hiểu cha ông ghi gì. Giờ tìm lại các văn bản chủ quyền Hoàng Sa, Trường Sa toàn chữ Hán mà có thằng nào đọc được đâu.

Văn bản ngày trước trong cung đình toàn chữ Hán, dân chúng mù chữ không đọc được nên tha hồ mấy bố sử cung đình sau 1945 muốn dịch hay cắt xén ra chữ quốc ngữ sao cũng được.

Có ý kiến nên học chừng vài chục chữ Hán Nôm cơ bản để hiểu một ít hơn về văn hoá thì cả đám xúm lại chửi. Địt mẹ có giỏi thì thay thế mấy cái từ trong khoa học như Toán Lý Hoá, trung trực, trung bình, bình đẳng, đẳng cấp, toàn là Hán Việt. Sợ tàu, mặc cảm như chó, học chữ Hán để hiểu về ngôn ngữ mình mà cứ tưởng học tiếng tàu, ngu nó vừa thôi.

Cái sông Hán (漢) ở bên Seoul thì lại nói sông Hàn, cứ gọi kỳ tích sông Hàn trong khi sai bét cái tên, còn chửi người ta đọc là sông Hán (ở Hàn Quốc sao mà sông Hán được). Ngu dốt là cái tội.
Ối giời, đến chính tả tiếng Việt bằng chữ Quốc ngữ còn viết sai lên sai xuống nhưng vẫn đi chửi bọn đi học là "học nhiều để làm gì" rồi lôi dẫn chứng Bill Gates bỏ học ĐH ra để minh chứng cơ mà =)))))
 
Mày đang cố tình đánh lạc chủ đề đi thôi, tao chưa có câu nào nói là bỏ chữ quốc ngữ quay về dùng chữ Hán, ok? Tao đang nói là nếu giờ người Việt biết thêm chữ Hán thì sẽ tốt hơn vì sẽ hiểu rõ hơn nhiều vấn đề về văn hóa.

Ngoài ra còn một cái ngu xuẩn nữa của mày khi cho rằng cứ dùng chữ Hán là mặc định làm chư hầu cho Tàu. Mày nhìn bọn Nhật xem có thằng nào dám nói nó là chư hầu cho thằng Tàu không?

Còn mấy cái ví dụ mày lấy như Tây Hạ, Liêu, Kim thì tao nói luôn chính mấy thằng đấy lại tự sáng tạo văn tự cho mình. Mày có thể lên tìm hiểu văn tự Đảng Hạng, văn tự Khiết Đan và văn tự Nữ Chân mà xem, nó lại khác hoàn toàn so với chữ Hán nhé. Còn mất nước hay không nó chả liên quan tới văn tự mày ạ, nếu cứ biết chữ Hán mà mất nước thì tao hỏi thật mày sao Việt Nam bị chiếm cả nghìn năm vẫn không mất? Rõ ràng là chả liên quan.
Mày đừng giải thích với mấy loại này, xét cho cùng mục Trò chuyện linh tinh này hiện giờ nhiều đám ngu đần vào chửi bới chính trị, người chất giờ chán không vào rồi. Có lẽ mày post nhầm chỗ rồi.
 
Sửa lần cuối:

Có thể bạn quan tâm

Top