"Đừng hỏi Tổ quốc đã làm gì cho ta mà phải hỏi ta đã làm gì cho Tổ quốc hôm nay".Tao thấy câu này cứ sai sai chúng mày ạ

Tổ quốc éo gì bắt cõng è lưng 440 loại thuế nuôi đám ăn hại tham nhũng,đã thế còn bị đối xử như súc vật,nói còn éo cho nói,..Đáng nhẽ ra phải nói là "Tổ quốc đối xử với ta ko tốt thì ta ko cần phải tốt với Tổ quốc".Quan hệ phải 2 chiều,bắt quan hệ 1 chiều,éo biết thằng nào phát biểu câu ngu học vãi ra,mị dân,nhồi sọ
 
Câu tuyên truyền của cộng sảng chứ đâu
Tổ quốc éo gì bắt cõng è lưng 440 loại thuế nuôi đám ăn hại tham nhũng,đã thế còn bị đối xử như súc vật,nói còn éo cho nói,..Đáng nhẽ ra phải nói là "Tổ quốc đối xử với ta ko tốt thì ta ko cần phải tốt với Tổ quốc".Quan hệ phải 2 chiều,bắt quan hệ 1 chiều,éo biết thằng nào phát biểu câu ngu học vãi ra,mị dân,nhồi sọ
Thực ra câu này gốc là của tổng thống Mỹ thứ 35 John Fitzgerald "Jack" Kennedy: "Ask not what your country can do for you. Ask what you can do for your country." (đừng hỏi đất nước của bạn sẽ làm gì cho bạn -- hỏi rằng bạn đã làm gì cho đất nước của mình.) nói trong buổi lễ nhậm chức năm 1961

+ Sản Việt Nam dịch sang tiếng Việt rồi phổ lời bài hát vào khiến nhiều người ngộ nhận cái này là của + Sản Việt Nam nói. Tao nói thật chứ + Sản chả phát minh ra được cái gì tốt đâu, toàn phát minh ra những cái thối nát, khốn nạn mà thôi.
 
"Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country"

Đây là câu nói của JFK, một tên Mỹ nòi, có phải của Vàng vẩu đâu

:vozvn (25):
Nếu mà đầy đủ hơn thì còn 1 vế nữa là "ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man." (đừng hỏi nước Mỹ sẽ làm gì cho bạn, mà hỏi chúng ta có thể cùng nhau làm gì cho tự do của nhân loại.)
 
Thực ra câu này gốc là của tổng thống Mỹ thứ 35 John Fitzgerald "Jack" Kennedy: "Ask not what your country can do for you. Ask what you can do for your country." (đừng hỏi đất nước của bạn sẽ làm gì cho bạn -- hỏi rằng bạn đã làm gì cho đất nước của mình.) nói trong buổi lễ nhậm chức năm 1961

+ Sản Việt Nam dịch sang tiếng Việt rồi phổ lời bài hát vào khiến nhiều người ngộ nhận cái này là của + Sản Việt Nam nói. Tao nói thật chứ + Sản chả phát minh ra được cái gì tốt đâu, toàn phát minh ra những cái thối nát, khốn nạn mà thôi.


that's học tập và kế thừa :oh:
 
Nếu mà đầy đủ hơn thì còn 1 vế nữa là "ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man." (đừng hỏi nước Mỹ sẽ làm gì cho bạn, mà hỏi chúng ta có thể cùng nhau làm gì cho tự do của nhân loại.)
Cái Lồn gì cũng chê Mỹ. Nhưng cứ phải ăn cắp ăn xin về xài.
 
Thì như cái câu "Vì lợi ích mười năm trồng cây, vì lợi ích trăm năm trồng người" nhiều thằng không hiểu biết cũng cứ nói là Bác Hồ dạy. Thực ra nó lấy từ trong sách Quản Tử, quyển thứ 32: 一年之計,莫如樹穀;十年之計,莫如樹木;終身之計,莫如樹人。(Nhất niên chi kế mạc như thụ cốc;Thập niên chi kế mạc như thụ mộc;Chung thân chi kế mạc như thụ nhân) Tạm dịch: Kế một năm, chi bằng trồng lúa;Kế 10 năm, chi bằng trồng cây;Kế trọn đời, chi bằng trồng người.

Mà Quản Trọng (tức Quản Tử) sống cách đây hơn 2000 năm rồi
 
Thực ra câu này gốc là của tổng thống Mỹ thứ 35 John Fitzgerald "Jack" Kennedy: "Ask not what your country can do for you. Ask what you can do for your country." (đừng hỏi đất nước của bạn sẽ làm gì cho bạn -- hỏi rằng bạn đã làm gì cho đất nước của mình.) nói trong buổi lễ nhậm chức năm 1961

+ Sản Việt Nam dịch sang tiếng Việt rồi phổ lời bài hát vào khiến nhiều người ngộ nhận cái này là của + Sản Việt Nam nói. Tao nói thật chứ + Sản chả phát minh ra được cái gì tốt đâu, toàn phát minh ra những cái thối nát, khốn nạn mà thôi.
Tổng thống mỹ éo gì phát biểu câu ngu học vcl,thằng này cánh tả hả cậu??xàm éo chịu nổi
 
Rất vui vẻ đóng thuế xây dựng tổ quốc, nhưng từng đồng thuế đó phải xây trường cho trẻ em miền núi, xây cao tốc bắc nam, chứ không phải xây Wonder hàng nghìn tỏi rồi từ đó chảy sang đảo síp cho những con ký sinh trùng kiếm thẻ xanh. Dân HQ nó sẵn sàng quyên góp vàng vì nó tin những thỏi vàng ấy sẽ được sử dụng hợp lý để cứu đất nước. Còn ở nơi nào đấy thì đang tìm cách moi vàng trong dân ra
Screenshot_2022-09-01-06-21-50-48_40deb401b9ffe8e1df2f1cc5ba480b12.jpg
 
Tổng thống mỹ éo gì phát biểu câu ngu học vcl
Mày phải hiểu nó theo nghĩa rộng hơn, ngoài ra mày phải nghe cho đầy đủ câu của người ta chứ đừng nghe mỗi câu này. Câu của người ta có ý nghĩa nối kết cộng đồng cả thế giới chung tay xây dựng hòa bình, bảo đảm nhân quyền. Chẳng qua mấy ông + Sản bê về rồi dịch 1 phần nghĩa, sau đó phổ nhạc, nghe thì chối vl, kiểu công dân cứ phải cống hiến cho chính phủ mà đéo có quyền đòi hỏi gì
 
Thực ra câu này gốc là của tổng thống Mỹ thứ 35 John Fitzgerald "Jack" Kennedy: "Ask not what your country can do for you. Ask what you can do for your country." (đừng hỏi đất nước của bạn sẽ làm gì cho bạn -- hỏi rằng bạn đã làm gì cho đất nước của mình.) nói trong buổi lễ nhậm chức năm 1961

+ Sản Việt Nam dịch sang tiếng Việt rồi phổ lời bài hát vào khiến nhiều người ngộ nhận cái này là của + Sản Việt Nam nói. Tao nói thật chứ + Sản chả phát minh ra được cái gì tốt đâu, toàn phát minh ra những cái thối nát, khốn nạn mà thôi.
Hóa ra là đồ Mỹ.
 
Thì như cái câu "Vì lợi ích mười năm trồng cây, vì lợi ích trăm năm trồng người" nhiều thằng không hiểu biết cũng cứ nói là Bác Hồ dạy. Thực ra nó lấy từ trong sách Quản Tử, quyển thứ 32: 一年之計,莫如樹穀;十年之計,莫如樹木;終身之計,莫如樹人。(Nhất niên chi kế mạc như thụ cốc;Thập niên chi kế mạc như thụ mộc;Chung thân chi kế mạc như thụ nhân) Tạm dịch: Kế một năm, chi bằng trồng lúa;Kế 10 năm, chi bằng trồng cây;Kế trọn đời, chi bằng trồng người.

Mà Quản Trọng (tức Quản Tử) sống cách đây hơn 2000 năm rồi
Vụ này có nghe.
Với cái tuyên ngôn độc lập cũng là đạo văn lại từ tuyên ngôn độc lập Mẽo.
Đúng làm cơm sườn sinh ra từ đói nghèo và ngu dốt, lớn lên bằng dối trá và bạo lực và sẽ chết đi trong sự khinh bỉ và nguyền rủa của nhân loại. =))
 
Rất vui vẻ đóng thuế xây dựng tổ quốc, nhưng từng đồng thuế đó phải xây trường cho trẻ em miền núi, xây cao tốc bắc nam, chứ không phải xây Wonder hàng nghìn tỏi rồi từ đó chảy sang đảo síp cho những con ký sinh trùng kiếm thẻ xanh. Dân HQ nó sẵn sàng quyên góp vàng vì nó tin những thỏi vàng ấy sẽ được sử dụng hợp lý để cứu đất nước. Còn ở nơi nào đấy thì đang tìm cách moi vàng trong dân ra
Screenshot_2022-09-01-06-21-50-48_40deb401b9ffe8e1df2f1cc5ba480b12.jpg
Địa chủ tư sản ủng hộ cách mạng,sau giành được chính quyền nó cướp sạch,giết sạch,éo hiểu có tiền có đầu óc làm giầu mà đi tin +s,trong khi bắc 54 nó khôn vào Nam thì thoát
 
Vụ này có nghe.
Với cái tuyên ngôn độc lập cũng là đạo văn lại từ tuyên ngôn độc lập Mẽo.
Đúng làm cơm sườn sinh ra từ đói nghèo và ngu dốt, lớn lên bằng dối trá và bạo lực và sẽ chết đi trong sự khinh bỉ và nguyền rủa của nhân loại. =))
Mà thường bản fake nó sẽ tù nghĩa hơn vì dịch không sát hoặc áp dụng vào bối cảnh khác
 
Địa chủ tư sản ủng hộ cách mạng,sau giành được chính quyền nó cướp sạch,giết sạch,éo hiểu có tiền có đầu óc làm giầu mà đi tin +s,trong khi bắc 54 nó khôn vào Nam thì thoát
Cái ông nổi nhất là ông Trịnh Văn Bô :)) =))

Hiện nay gia đình nhà ông này vẫn là thuộc diện chiếm nhà trái phép, trong khi đó là nhà của người ta :)) =))
 
Tao thấy câu này sặc mùi phản động, cần phải truy cứu trách nhiệm của tml nào nghĩ ra câu này. Cho nó bị xử tội ném đá đến chết.
tổ quốc bị đánh đồng thành tổ chức, băng nhóm?
Cái này nguyên bản là câu nói của 1 ngài tổng thống Mẽo. Qua tuyên truyền nên lái sang Tổ quốc. Mà họ tuyên truyền nhập nhằng giữa Chế độ và Tổ quốc.
 
Cái này nguyên bản là câu nói của 1 ngài tổng thống Mẽo. Qua tuyên truyền nên lái sang Tổ quốc. Mà họ tuyên truyền nhập nhằng giữa Chế độ và Tổ quốc.
Đây là mấu chốt

Quốc gia (國家) là một vùng lãnh thổ, đất nước.

Đảng phái (黨派) là một nhóm, một phe.

Nhưng mà ở Việt Nam 2 cái này nó sẽ bị đánh đồng vào làm 1 :)) =))
 
Câu trên đúng đấy, nhưng phải hiểu rõ ràng, tổ quốc là quốc gia, đừng đánh tráo khái niệm như tụi bò tuyên truyền là tổ quốc = băng nhóm.
 
Bò vàng thiếu tìm hiểu nên khơi mào gây sự và cái kết bò đỏ phát kiến là câu đấy của dâm chủ. Tao ngồi xem 2 bên bò vàng bò đỏ húc nhau cười thật sự, cái gì rồi tụi nó cũng có thể lôi ra để húc nhau được kể cả đi ỉa không ra, 2 phe tụi mày húc mạnh lên để tao xem bên nào mạnh nào :vozvn (7)::vozvn (1):
 
Bò vàng thiếu tìm hiểu nên khơi mào gây sự và cái kết bò đỏ phát kiến là câu đấy của dâm chủ. Tao ngồi xem 2 bên bò vàng bò đỏ húc nhau cười thật sự, cái gì rồi tụi nó cũng có thể lôi ra để húc nhau được kể cả đi ỉa không ra, 2 phe tụi mày húc mạnh lên để tao xem bên nào mạnh nào :vozvn (7)::vozvn (1):
Cười cái đầu buồi, nói thế cho nó nhanh
 

Có thể bạn quan tâm

Top