Live Anh e thất nghiệp rảnh hay làm gì. Cũng như tiêu tiền như thế nào để gim tối đa chi phí?

Tao chưa nghe về khái niệm đó.

Nhưng công việc dịch sách của tao, tuy là làm remote, nhưng cũng full time mà, đại loại tao kí hợp đồng với nhà sách hay nhóm dịch, họ khoán cho tao một quyển hay một vài chương, thỏa thuận sơ qua về văn phong sẽ dùng để dịch, rồi gia hạn trong bao lâu đó thì phải xong, làm xong sớm hay muộn thì cũng được nhiêu đó tiền, cũng có nhà sách cho mình hương huê hồng trên doanh thu bán sách, nhưng tao chưa gặp.

Tao dịch overtime luôn chứ fulltime gì, ngày tao ngồi trên laptop để dịch, ít cũng phải 12-15 tiếng, tại tao rất tâm huyết với nghề. Làm nhiều vậy mà thù lao về tay chỉ quanh quẩn 10 củ, quá bèo bọt cho một người có trình độ ngoại ngữ thuộc loại rất khá như tao. Tao phải đi nhân dạy thêm gia sư mới đủ sống đó.
:V đưa đẩy thế nào mày sang nghề gia sư lại chả có kinh nhiệm nghề này càng lâu lăm càng tốt còn gì k sợ bị đào thải như IT
 
:V đưa đẩy thế nào mày sang nghề gia sư lại chả có kinh nhiệm nghề này càng lâu lăm càng tốt còn gì k sợ bị đào thải như IT

Tao bớt dịch sách lại, xin đi làm gia sư cho mấy công tử học cấp 2 (con nhà giàu). Kn thì cũng có, tại hồi ở đại học, tao cũng có học qua vài lớp tập làm giáo viên, do một phần lớn những sv ngoại ngữ như tao, ra trường thường đi dạy học.

Làm 2 jobs mà tổng thu nhập cũng chỉ quanh quẩn 20M đổ lại. Cũng đủ sống nhưng trong lòng tao không vui, vì khi chấp nhận đi làm gia sư như vậy, thì coi như tự đánh mất ước mơ làm remote. Chưa kể cũng đ dễ mà ăn tiền của bọn nhà giàu, con họ đi làm bài kiểm tra trên trường, điểm hơi thấp chút là mình bị họ nói nặng nói nhẹ, bọn họ giàu nên cũng khinh người lắm. Chưa kể mấy đứa nhóc công tử này, được nuông chiều từ nhỏ nên ăn nói hỗn hào bm ra, đánh nó thì mình ko dám, lớn tiếng cũng ko dám luôn, nên rất hên xui, chỉ mong gặp được đứa học trò có tâm, còn không thì....
 
đợt này tao éo ăn ngoài hàng nữa,sáng ra cứ mua mì trộn Indomie về ăn cho tiết kiệm,tối về cũng chán,làm mì trộn với trứng thay cơm luôn,ngon bổ rẻ. mua mì indo tại đây cho thằng nào lười như tao : https://********/6pUhAxw7Mo
Cái mì này ngon lắm hả mày?
Thằng con tao cứ đòi tự đi circleK ăn cái này, đéo chịu ăn mì tao nấu nữa :(
 
Tao vẫn rất tâm huyết với nghề này, tiếc là đồng lương bèo bọt.

Cũng tại mình sinh bất phùng thời, làm dịch giả thời đại internet, hết Google Dịch rồi giờ ra tới ChatGPT, ai cần tới những người dịch như chúng ta nữa? Máy nó dịch hết rồi. Chưa kể giờ sách lậu giờ cũng nhiều, PDF, ePub, etc. Nhà sách còn ế bm ra thì tiền đâu mà trả cho dịch giả như tụi mình?
Mày dịch ngược đi từ tiếng Việt sang Anh cho Tây mở mang kiến thức văn hóa con rồng cháu tiên…
 
Tao chưa nghe về khái niệm đó.

Nhưng công việc dịch sách của tao, tuy là làm remote, nhưng cũng full time mà, đại loại tao kí hợp đồng với nhà sách hay nhóm dịch, họ khoán cho tao một quyển hay một vài chương, thỏa thuận sơ qua về văn phong sẽ dùng để dịch, rồi gia hạn trong bao lâu đó thì phải xong, làm xong sớm hay muộn thì cũng được nhiêu đó tiền, cũng có nhà sách cho mình hương huê hồng trên doanh thu bán sách, nhưng tao chưa gặp.

Tao dịch overtime luôn chứ fulltime gì, ngày tao ngồi trên laptop để dịch, ít cũng phải 12-15 tiếng, tại tao rất tâm huyết với nghề. Làm nhiều vậy mà thù lao về tay chỉ quanh quẩn 10 củ, quá bèo bọt cho một người có trình độ ngoại ngữ thuộc loại rất khá như tao. Tao phải đi nhân dạy thêm gia sư mới đủ sống đó.
Tao cũng muốn làm như mày, tao có ngoại ngữ tốt nhưng ko biết bắt đầu từ đâu, mày có thể cho tao đường đi đc ko?
 
Cái mì này ngon lắm hả mày?
Thằng con tao cứ đòi tự đi circleK ăn cái này, đéo chịu ăn mì tao nấu nữa :(
ngon vkl mà,mì quốc dân đấy.chứ éo cay như mấy cái mì của bọn hàn xẻng. mì này t ăn cả tháng k ngán
 
Tao cũng muốn làm như mày, tao có ngoại ngữ tốt nhưng ko biết bắt đầu từ đâu, mày có thể cho tao đường đi đc ko?
Mày tập coi nhiều phim Mỹ có phụ đề, hoặc đọc sách song ngữ, qua thời gian sẽ biết mình có hứng thú hay không.
 

Có thể bạn quan tâm

Top