Bà Dương Nguyệt Ánh và cuộc đời ghi danh trong lịch sử Hoa Kỳ

Don Jong Un

Xamer mới lớn
Vatican-City
unnamed.png

(Hình: Đại Việt)
Khi còn là một đứa trẻ ở Việt Nam thời chiến, Dương Nguyệt Ánh đã tự nói với mình rằng, một ngày nào đó sẽ làm một điều gì đó cho những người lính Mỹ và lính Việt Nam Cộng Hòa đã cứu bà. Từ đó, bà Ánh và đội của mình trong Hải quân đã chọn cách nghiên cứu việc cách mạng hóa phi đạn của Mỹ như một sự trả ơn.

Tháng Sáu 2025, khi Hoa Kỳ thả 14 quả bom “xuyên hầm” xuống hai địa điểm hạt nhân ở Iran, bà Dương Nguyệt Ánh được nhắc tới không ngừng trong giới khoa học chế tạo vũ khí, bởi mọi thứ đầy sự quen thuộc ùa về.

Bà Dương Nguyệt Ánh, 65 tuổi (2025), là một người tị nạn chiến tranh Việt Nam. Bà đã chạy thoát khỏi Sài Gòn và tìm được một mái ấm cùng gia đình ở Washington. Trong quyết tâm lâu dài muốn đền đáp lại quốc gia đã che chở mình, bà Ánh đã nhận được cơ hội nghiên cứu, chỉ một tháng sau khi các cuộc tấn công khủng bố vào nước Mỹ ngày 11 Tháng Chín năm 2001. Bà Ánh trở thành trưởng nhóm các nhà khoa học quân sự Hoa Kỳ, vốn đã tạo ra một loại thuốc nổ cùng loại với bom xuyên hầm được sử dụng ở Iran trong năm 2025.


Đó là BLU-118/B, một loại bom dẫn đường bằng laser được thiết kế để đi sâu vào những không gian hạn chế như các đường hầm ngầm do Al Qaeda chiếm đóng ở Afghanistan. BLU là viết tắt của Bomb Live Unit, không phải Big, Loud and Ugly, “có lẽ là cách mà những người lính đùa,” bà Ánh cho biết, trong một cuộc phỏng vấn tại nhà riêng ở vùng ngoại ô Maryland.

Quả bom tạo ra một vụ nổ nhiệt độ cao, duy trì, “để những người của chúng ta không phải lùng sục các ngọn đồi hay hang động này bằng chân,” bà nói. Được sử dụng nhiều lần ở Afghanistan, vũ khí do ‘Lady Bomb’ của Hải quân và nhóm của bà phát triển được những người khác ghi nhận là đã giúp rút ngắn cuộc chiến dài nhất của Mỹ.

Trước khi thiết kế BLU-118/B, bà Ánh và nhóm nghiên cứu của bà đang chế tạo một thế hệ thuốc nổ mới “hiệu suất cao, không nhạy cảm”, có thể chịu được lực tác động và sự mài mòn” khi phóng xuyên qua các lớp đá hoặc tường gạch trước khi phát nổ.

Đây là một phần của dòng thuốc nổ được nhồi vào bom xuyên hầm, chính thức là GBU-57 – Massive Ordnance Penetrator, mà Hoa Kỳ đã sử dụng ở Iran. Mười hai quả bom đã được thả xuống địa điểm hạt nhân của Iran tại Fordo, nằm sâu dưới một ngọn núi. Hai quả nữa được thả xuống cơ sở hạt nhân ở Natanz.

Bà Dương Nguyệt Ánh không tham gia vào cuộc tranh luận về mức độ thiệt hại mà những quả bom gây ra cho chương trình hạt nhân của Iran. Nhưng bà Dương nhấn mạnh rằng, mức độ thành công của quả bom không thể được đo lường được, chỉ từ Washington, Israel hay thậm chí là Tehran.


“Hãy nghĩ về điều đó,” bà nói. “Chúng ta đã tiến vào và ném bom một cơ sở hạt nhân dưới lòng đất. Không an toàn để cử bất kỳ ai vào cơ sở đó. Tôi nghi ngờ sẽ mất một thời gian dài trước khi có thể thực hiện bất kỳ đánh giá thực tế, trực tiếp nào.”

Nhưng việc đọc kết quả và nhẩm tính về sức công phá của các bom ở Iran, đã gợi lại cho bà Ánh về “những kỷ niệm đẹp về những khuôn mặt và tình bạn,” Bà kể. “Những nhà phát triển vũ khí đó là một cộng đồng nhỏ. Chúng tôi biết nhau và hợp tác rất nhiều. Đó không chỉ là công việc cá nhân của tôi. Mọi thứ đều là làm việc nhóm.”

Bà Ánh không nhớ ai đã đặt biệt danh cho mình là “Lady Bomb – Quý bà Bom,” nhưng khi tin tức về những thành tựu của bà lan rộng, đó cũng là cách mà bà được biết đến trong cộng đồng người Việt di cư ở Hoa Kỳ và nước ngoài.

Ước mơ về cây đũa thần

Hành trình của bà Dương Nguyệt Ánh từ tuổi thơ trong thời chiến ở Việt Nam, rồi đến phòng thí nghiệm phi đạn của Hải quân Hoa Kỳ, như một cuốn phim bắt đầu từ cổng nhà cha mẹ bà ở Sài Gòn vào cuối những năm 1960, khi bà khoảng 7 tuổi. Cha của bà Ánh là một quan chức nông nghiệp hàng đầu trong chính phủ Việt Nam Cộng hòa. Anh trai bà là phi công trực thăng cho quân đội Việt Nam Cộng hòa.

Bà Dương nhớ lại, ước rằng phải chi bà “có một cây đũa thần, để ban cho anh ấy vũ khí tốt nhất, tiên tiến nhất để anh ấy có thể chiến thắng và trở về nguyên vẹn”. Cảnh tượng đó lặp đi lặp lại trong suy nghĩ suốt cuộc chiến dài. Cuối cùng, đứa bé đứng ở cổng đã tự hứa với lòng mình rằng. “Nếu như có cách nào đó, tôi sẽ giúp cho những người lính Mỹ đã tiếp tục bảo vệ tôi và gia đình tôi,” bà Dương nói. “Tôi sẽ cung cấp cho họ những phương tiện tốt nhất để trở về với những người chị em của họ.”

Vào Tháng Tư năm 1975, khi Sài Gòn sắp rơi vào tay quân đội Bắc Việt, anh trai bà Dương và một phi công trực thăng khác đã đưa bà cùng cha mẹ, anh chị em và cả gia đình lớn đến một con tàu Hải quân Việt Nam Cộng hòa đang hướng đến Philippines. Họ là những người may mắn. Sau thất bại của Mỹ, hàng triệu người Việt “thuyền nhân” đã cố gắng bỏ trốn sự cai trị của chế độ ********. Liên Hợp Quốc ước tính có tới 250.000 người trong số họ đã thiệt mạng.

Gia đình bà Ánh cuối cùng đã đến thủ đô của nước Mỹ, nơi họ có người thân và một nhà tài trợ là Nhà thờ First Baptist ở Washington, D.C. “Chúng tôi đến đây với hai bàn tay trắng, những người tị nạn nghèo khó, và chúng tôi đã gặp rất nhiều người Mỹ hào phóng và tốt bụng,” bà Dương nói. Sự giúp đỡ hào phóng đã củng cố quyết tâm đền đáp lại những người Mỹ đã chào đón gia đình cô.

Nhà thờ đã sắp xếp cho họ một căn hộ ở vùng ngoại ô Maryland gần đó. Bà Dương lúc đó mới gần 16 tuổi và nói được rất ít tiếng Anh. Nhưng bà là một sinh viên tài năng, và vào năm 1982 đã tốt nghiệp xuất sắc Đại học Maryland với bằng kỹ sư hóa học. Bà nhận bằng thạc sĩ quản lý công từ Đại học American và sau đó theo đuổi một công việc khoa học dân sự cho Hải quân, bị thu hút bởi “những thứ tạo ra tiếng rít và tiếng nổ lớn,” cô nói với nhà báo George Will vào năm 2007.


Đến năm 2001, bà Dương là Giám đốc Phát triển Tiên tiến Đạn dược Không Nhạy cảm (Insensitive Munitions Advanced Development tại phân khu Indian Head của Trung tâm Tác chiến Bề mặt Hải quân (Naval Surface Warfare Center’s Indian Head division), ở Hạt Charles, Maryland. Bà đã bắt đầu nghiên cứu các loại thuốc nổ mà sau đó được sử dụng ở Afghanistan, khi Al Qaeda tấn công Lầu Năm Góc và tòa tháp đôi.

Đại tá Thomas Ward của Không quân, một quan chức cấp cao tại Cơ quan Giảm thiểu Mối đe dọa Quốc phòng (Defense Threat Reduction Agency), đã nói với bà rằng “chúng ta sẽ nhanh chóng tiến vào Afghanistan. Chúng ta có thể làm gì càng sớm càng tốt?”

Bà Dương và một nhóm khoa học và kỹ thuật gồm 100 thành viên đã rút gọn công việc kéo dài 5 năm thành 67 ngày, tạo ra một loại thuốc nổ chết người, liên kết bằng nhựa được đổ như bột bánh vào vỏ bom của Không quân. Nhóm đã thực hiện các phép tính và thử nghiệm các bước, cho đến khi họ có 420 gallon thuốc nổ.

Vào cuối những ngày dài trong phòng thí nghiệm, “không ai muốn rời đi,” bà Dương nói. “Tôi phải đuổi mọi người ra ngoài. Bạn không thể mệt mỏi khi làm việc với thuốc nổ.”

Năm 2002, Bộ trưởng Hải quân, Gordon R. England, đã trao tặng toàn bộ lực lượng lao động dân sự hơn 2.000 người tại Trung tâm Tác chiến Bề mặt Hải quân ở Indian Head tấm bằng khen Đơn vị Xuất sắc, một vinh dự thường dành cho các đơn vị quân đội đang tại ngũ. Mỗi ngày sau đó, đội của bà Dương đều đeo huy hiệu ve áo đầy tự hào khi đi làm.

Mặc dù những hậu quả khủng khiếp của Chiến tranh Việt Nam vẫn còn ám ảnh bà lúc đó, cũng như bây giờ, bà Dương cho biết bà không thấy mâu thuẫn giữa bạo lực mà bà từng trải qua và công việc phát triển thuốc nổ có sức công phá đáng sợ của mình. Bà nói, bom công nghệ cao có thể giúp giảm thiểu giao tranh trên bộ và rút ngắn các cuộc chiến.

Bà nói: “Là một nhà khoa học quân sự và một người Mỹ, nhiệm vụ đầu tiên của chúng tôi là đảm bảo rằng binh lính của chúng tôi trở về an toàn.” “Tôi muốn làm bất cứ điều gì có thể để giúp họ giành chiến thắng.”
bom-khong-lo-gbu-57-cua-my-vu-khi-duy-nhat-co-the-pha-huy-lo-hat-nhan-fordow-cua-iran-23-1530-7362-640x646.png
GBU-57, loại bom xuyên phá đã tấn công vào Iran (6-2025), hình thành từ nghiên cứu của bà Dương Nguyệt Ánh. (Hình: Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ)
‘Đất nước này là một thiên đường’

Bà Dương nghỉ hưu vào năm 2020. Bà và chồng, một người tị nạn Việt Nam đồng hương mà bà gặp ở đại học, cũng đã nghỉ hưu với tư cách kỹ sư phần mềm cho một nhà thầu quốc phòng. Họ sống gần Hagerstown, Maryland, phía tây bắc Washington, và có một con gái cùng ba con trai trong độ tuổi từ 29 đến 35.


Bà Dương kể: Khi gia đình xem quảng cáo vé số và những câu chuyện về người trúng số Powerball trên TV, “Tôi thường nói với các con mình, ‘Chúng ta đã thắng rồi, vì chúng ta đang ở đây.’” “Đôi khi cần một người ngoài cuộc để nói, ‘Này, luôn có chỗ để cải thiện, nhưng đất nước này là một thiên đường.’”

Năm 2007, bà Dương đã giành được Huân chương Samuel J. Heyman Phục vụ Nước Mỹ từ Tổ chức Đối tác vì Dịch vụ Công (America Medal from the Partnership for Public Service), một nhóm phi lợi nhuận thúc đẩy lực lượng lao động liên bang hiệu quả và tài trợ các giải thưởng thường niên. Trong một video tri ân, bà đã nói về nỗi đau đớn của mình tại cổng nhà, cuộc thoát hiểm trong gang tấc và cuộc sống mà bà cùng gia đình đã xây dựng ở đây.

Bà nói: “Tôi không bao giờ quên 58.000 người Mỹ, cùng với 260.000 binh lính Việt Nam Cộng hòa khác đã hy sinh trong cuộc chiến đó.” “Tôi cảm thấy mình nợ cơ hội thứ hai ở Mỹ này là nhờ tất cả những người đó.” Bà Dương đã nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt, và nhiều người trong khán giả đã khóc.

Năm 2008, bà trở thành người đứng đầu Cục An ninh Biên giới và Hàng hải (Borders and Maritime Security Division) với quyền Thứ trưởng về Khoa học và Công nghệ trong Bộ An ninh Nội địa (Department of Homeland Security). Tại đó, bà đã thẩm định công nghệ và thiết bị được sử dụng để tăng cường an ninh biên giới và cảng. Bà nói: “Tôi đã chuyển từ tấn công sang phòng thủ.”

Khoảng năm 2013, bà Dương là diễn giả chính tại một hội nghị an ninh nội địa ở một thị trấn biên giới thuộc Arizona. Bà được giới thiệu bằng một bài tóm tắt ngắn gọn tiểu sử của mình, nổi bật với công việc của bà sau vụ tấn công ngày 11 Tháng Chín. Khi hội nghị kết thúc, một người đàn ông đã đến gần và nói với bà rằng anh ta từng phục vụ ở Afghanistan.

Bà nói, điều này rất hiếm. Trong suốt những năm cung cấp các nghiên cứu khoa học cho quân đội, bà hiếm khi gặp binh lính.

Bà nhớ lại: “Anh ấy nói: ‘Cảm ơn bà. Bà đã cứu mạng tôi và cứu mạng cho đồng đội của tôi.’” Bà Ánh đáp lại: ‘Không, tôi mới là người phải cảm ơn anh, vì đã mạo hiểm mạng sống của mình.’”

Họ chia tay trước khi bà Dương kịp biết tên người lính đó. Bà nói: “Lúc đó tôi không nói với ai, vì bạn không khoe khoang về những điều này.” “Nhưng đó là phần thưởng tốt nhất mà bất cứ ai cũng có thể hy vọng. Tốt hơn tiền thưởng, tốt hơn huy chương, tốt hơn thăng chức, một chiến binh đã nói với tôi điều đó.”
 
Hậu duệ VNCH giỏi vậy sao xưa VNCH thua ta :vozvn (21):
Thời đó cầm cự được 20 năm là giỏi lắm rồi
Nguồn lực Khối Cộng Sản nó dồn như vậy thì phải thua.
Còn đám Việt Cộng bây giờ bị đánh thuế 20% mà kêu chiến thắng đấy thôi
 
Sửa lần cuối:
Thời đó cầm cự được 20 năm là giỏi lắm rồi
Nguồn lực Khối ******** nó dồn như vậy thì phải thua.
Còn đám Việt Cộng bây giờ bị đánh thuế 20% mà kêu chiến thắng đấy thôi
cứ gác lại đám cộng rừng đi tml, VNCH sao được khối Mỹ và đồng minh bơm cho cả đống tiền, vũ khí, đào tạo nhưng không chế tạo được bom, không có bất kì phát minh lớn nào là sao. Tml nói cầm cự 20 năm nghe cứ như đéo được ai bơm
 
cứ gác lại đám cộng rừng đi tml, VNCH sao được khối Mỹ và đồng minh bơm cho cả đống tiền, vũ khí, đào tạo nhưng không chế tạo được bom, không có bất kì phát minh lớn nào là sao. Tml nói cầm cự 20 năm nghe cứ như đéo được ai bơm
bơm ? bơm liên tục như khối khỉ rừng không ?
 
bơm ? bơm liên tục như khối khỉ rừng không ?
Vkl, không những bơm mà còn phối hợp tác chiến chiến đấu cùng nhau, đào tạo sĩ quan với trường sĩ quan Đà Lạt, Thủ Đức , ném bom trải thảm miền Bắc, lúc thua còn cả kho vũ khí Long Bình chưa kịp xài. Và mày vẫn nói đéo bơm bằng khối khỉ rừng. :vozvn (21): :vozvn (21):
 
cứ gác lại đám cộng rừng đi tml, VNCH sao được khối Mỹ và đồng minh bơm cho cả đống tiền, vũ khí, đào tạo nhưng không chế tạo được bom, không có bất kì phát minh lớn nào là sao. Tml nói cầm cự 20 năm nghe cứ như đéo được ai bơm
Xã hội văn minh văn học nhân ái
ai lại đi chế võ khí
Thua thì là thua thôi
Chả có vấn đề gì

Vkl, không những bơm mà còn phối hợp tác chiến chiến đấu cùng nhau, đào tạo sĩ quan với trường sĩ quan Đà Lạt, Thủ Đức , ném bom trải thảm miền Bắc, lúc thua còn cả kho vũ khí Long Bình chưa kịp xài. Và mày vẫn nói đéo bơm bằng khối khỉ rừng. :vozvn (21): :vozvn (21):
Cái myth Long Bình mà còn nhắc
Nay 2025 rồi
 
Hậu duệ VNCH giỏi vậy sao xưa VNCH thua ta :vozvn (21):
trước thời ông Diệm Nhu rất ok , dân trong nam sông trong thời này ai cũng công nhận

sau thời ông Diêm , vnch toàn tham nhũng và ham sông sợ chết khiến Mỹ cũng nôn nóng nhảy vô làm chêt 50k quân rôi rút quân bỉ rơi mièn nam
 
trước thời ông Diệm Nhu rất ok , dân trong nam sông trong thời này ai cũng công nhận

sau thời ông Diêm , vnch toàn tham nhũng và ham sông sợ chết khiến Mỹ cũng nôn nóng nhảy vô làm chêt 50k quân rôi rút quân bỉ rơi mièn nam
Sau Diệm là thua cmnr còn gì đâu mà khóc với sầu, với lại Diệm Ngu, Diệm tưởng mình cân đc khỉ rừng, rất tiếc cho Diệm là có bảo trợ Khỉ Hàn, Khỉ Trung và Khỉ Nga, nó bu vào Diệm chạy chết mẹ.
 
Sau Diệm là thua cmnr còn gì đâu mà khóc với sầu, với lại Diệm Ngu, Diệm tưởng mình cân đc khỉ rừng, rất tiếc cho Diệm là có bảo trợ Khỉ Hàn, Khỉ Trung và Khỉ Nga, nó bu vào Diệm chạy chết mẹ.
Clm Diệm Nhu bị mấy lol tướng VN đái khai ăn hại ám sát trong cái xe bọc thép mà chạy cl gì. Mày ngu à :))))
 
cứ gác lại đám cộng rừng đi tml, VNCH sao được khối Mỹ và đồng minh bơm cho cả đống tiền, vũ khí, đào tạo nhưng không chế tạo được bom, không có bất kì phát minh lớn nào là sao. Tml nói cầm cự 20 năm nghe cứ như đéo được ai bơm
Bắc Việt Nam được cả khối xhcn bơm mà cũng có chế tạo được con kẹc gì đâu
 
unnamed.png

(Hình: Đại Việt)
Khi còn là một đứa trẻ ở Việt Nam thời chiến, Dương Nguyệt Ánh đã tự nói với mình rằng, một ngày nào đó sẽ làm một điều gì đó cho những người lính Mỹ và lính Việt Nam Cộng Hòa đã cứu bà. Từ đó, bà Ánh và đội của mình trong Hải quân đã chọn cách nghiên cứu việc cách mạng hóa phi đạn của Mỹ như một sự trả ơn.

Tháng Sáu 2025, khi Hoa Kỳ thả 14 quả bom “xuyên hầm” xuống hai địa điểm hạt nhân ở Iran, bà Dương Nguyệt Ánh được nhắc tới không ngừng trong giới khoa học chế tạo vũ khí, bởi mọi thứ đầy sự quen thuộc ùa về.

Bà Dương Nguyệt Ánh, 65 tuổi (2025), là một người tị nạn chiến tranh Việt Nam. Bà đã chạy thoát khỏi Sài Gòn và tìm được một mái ấm cùng gia đình ở Washington. Trong quyết tâm lâu dài muốn đền đáp lại quốc gia đã che chở mình, bà Ánh đã nhận được cơ hội nghiên cứu, chỉ một tháng sau khi các cuộc tấn công khủng bố vào nước Mỹ ngày 11 Tháng Chín năm 2001. Bà Ánh trở thành trưởng nhóm các nhà khoa học quân sự Hoa Kỳ, vốn đã tạo ra một loại thuốc nổ cùng loại với bom xuyên hầm được sử dụng ở Iran trong năm 2025.


Đó là BLU-118/B, một loại bom dẫn đường bằng laser được thiết kế để đi sâu vào những không gian hạn chế như các đường hầm ngầm do Al Qaeda chiếm đóng ở Afghanistan. BLU là viết tắt của Bomb Live Unit, không phải Big, Loud and Ugly, “có lẽ là cách mà những người lính đùa,” bà Ánh cho biết, trong một cuộc phỏng vấn tại nhà riêng ở vùng ngoại ô Maryland.

Quả bom tạo ra một vụ nổ nhiệt độ cao, duy trì, “để những người của chúng ta không phải lùng sục các ngọn đồi hay hang động này bằng chân,” bà nói. Được sử dụng nhiều lần ở Afghanistan, vũ khí do ‘Lady Bomb’ của Hải quân và nhóm của bà phát triển được những người khác ghi nhận là đã giúp rút ngắn cuộc chiến dài nhất của Mỹ.

Trước khi thiết kế BLU-118/B, bà Ánh và nhóm nghiên cứu của bà đang chế tạo một thế hệ thuốc nổ mới “hiệu suất cao, không nhạy cảm”, có thể chịu được lực tác động và sự mài mòn” khi phóng xuyên qua các lớp đá hoặc tường gạch trước khi phát nổ.

Đây là một phần của dòng thuốc nổ được nhồi vào bom xuyên hầm, chính thức là GBU-57 – Massive Ordnance Penetrator, mà Hoa Kỳ đã sử dụng ở Iran. Mười hai quả bom đã được thả xuống địa điểm hạt nhân của Iran tại Fordo, nằm sâu dưới một ngọn núi. Hai quả nữa được thả xuống cơ sở hạt nhân ở Natanz.

Bà Dương Nguyệt Ánh không tham gia vào cuộc tranh luận về mức độ thiệt hại mà những quả bom gây ra cho chương trình hạt nhân của Iran. Nhưng bà Dương nhấn mạnh rằng, mức độ thành công của quả bom không thể được đo lường được, chỉ từ Washington, Israel hay thậm chí là Tehran.


“Hãy nghĩ về điều đó,” bà nói. “Chúng ta đã tiến vào và ném bom một cơ sở hạt nhân dưới lòng đất. Không an toàn để cử bất kỳ ai vào cơ sở đó. Tôi nghi ngờ sẽ mất một thời gian dài trước khi có thể thực hiện bất kỳ đánh giá thực tế, trực tiếp nào.”

Nhưng việc đọc kết quả và nhẩm tính về sức công phá của các bom ở Iran, đã gợi lại cho bà Ánh về “những kỷ niệm đẹp về những khuôn mặt và tình bạn,” Bà kể. “Những nhà phát triển vũ khí đó là một cộng đồng nhỏ. Chúng tôi biết nhau và hợp tác rất nhiều. Đó không chỉ là công việc cá nhân của tôi. Mọi thứ đều là làm việc nhóm.”

Bà Ánh không nhớ ai đã đặt biệt danh cho mình là “Lady Bomb – Quý bà Bom,” nhưng khi tin tức về những thành tựu của bà lan rộng, đó cũng là cách mà bà được biết đến trong cộng đồng người Việt di cư ở Hoa Kỳ và nước ngoài.

Ước mơ về cây đũa thần

Hành trình của bà Dương Nguyệt Ánh từ tuổi thơ trong thời chiến ở Việt Nam, rồi đến phòng thí nghiệm phi đạn của Hải quân Hoa Kỳ, như một cuốn phim bắt đầu từ cổng nhà cha mẹ bà ở Sài Gòn vào cuối những năm 1960, khi bà khoảng 7 tuổi. Cha của bà Ánh là một quan chức nông nghiệp hàng đầu trong chính phủ Việt Nam Cộng hòa. Anh trai bà là phi công trực thăng cho quân đội Việt Nam Cộng hòa.

Bà Dương nhớ lại, ước rằng phải chi bà “có một cây đũa thần, để ban cho anh ấy vũ khí tốt nhất, tiên tiến nhất để anh ấy có thể chiến thắng và trở về nguyên vẹn”. Cảnh tượng đó lặp đi lặp lại trong suy nghĩ suốt cuộc chiến dài. Cuối cùng, đứa bé đứng ở cổng đã tự hứa với lòng mình rằng. “Nếu như có cách nào đó, tôi sẽ giúp cho những người lính Mỹ đã tiếp tục bảo vệ tôi và gia đình tôi,” bà Dương nói. “Tôi sẽ cung cấp cho họ những phương tiện tốt nhất để trở về với những người chị em của họ.”

Vào Tháng Tư năm 1975, khi Sài Gòn sắp rơi vào tay quân đội Bắc Việt, anh trai bà Dương và một phi công trực thăng khác đã đưa bà cùng cha mẹ, anh chị em và cả gia đình lớn đến một con tàu Hải quân Việt Nam Cộng hòa đang hướng đến Philippines. Họ là những người may mắn. Sau thất bại của Mỹ, hàng triệu người Việt “thuyền nhân” đã cố gắng bỏ trốn sự cai trị của chế độ ********. Liên Hợp Quốc ước tính có tới 250.000 người trong số họ đã thiệt mạng.

Gia đình bà Ánh cuối cùng đã đến thủ đô của nước Mỹ, nơi họ có người thân và một nhà tài trợ là Nhà thờ First Baptist ở Washington, D.C. “Chúng tôi đến đây với hai bàn tay trắng, những người tị nạn nghèo khó, và chúng tôi đã gặp rất nhiều người Mỹ hào phóng và tốt bụng,” bà Dương nói. Sự giúp đỡ hào phóng đã củng cố quyết tâm đền đáp lại những người Mỹ đã chào đón gia đình cô.

Nhà thờ đã sắp xếp cho họ một căn hộ ở vùng ngoại ô Maryland gần đó. Bà Dương lúc đó mới gần 16 tuổi và nói được rất ít tiếng Anh. Nhưng bà là một sinh viên tài năng, và vào năm 1982 đã tốt nghiệp xuất sắc Đại học Maryland với bằng kỹ sư hóa học. Bà nhận bằng thạc sĩ quản lý công từ Đại học American và sau đó theo đuổi một công việc khoa học dân sự cho Hải quân, bị thu hút bởi “những thứ tạo ra tiếng rít và tiếng nổ lớn,” cô nói với nhà báo George Will vào năm 2007.


Đến năm 2001, bà Dương là Giám đốc Phát triển Tiên tiến Đạn dược Không Nhạy cảm (Insensitive Munitions Advanced Development tại phân khu Indian Head của Trung tâm Tác chiến Bề mặt Hải quân (Naval Surface Warfare Center’s Indian Head division), ở Hạt Charles, Maryland. Bà đã bắt đầu nghiên cứu các loại thuốc nổ mà sau đó được sử dụng ở Afghanistan, khi Al Qaeda tấn công Lầu Năm Góc và tòa tháp đôi.

Đại tá Thomas Ward của Không quân, một quan chức cấp cao tại Cơ quan Giảm thiểu Mối đe dọa Quốc phòng (Defense Threat Reduction Agency), đã nói với bà rằng “chúng ta sẽ nhanh chóng tiến vào Afghanistan. Chúng ta có thể làm gì càng sớm càng tốt?”

Bà Dương và một nhóm khoa học và kỹ thuật gồm 100 thành viên đã rút gọn công việc kéo dài 5 năm thành 67 ngày, tạo ra một loại thuốc nổ chết người, liên kết bằng nhựa được đổ như bột bánh vào vỏ bom của Không quân. Nhóm đã thực hiện các phép tính và thử nghiệm các bước, cho đến khi họ có 420 gallon thuốc nổ.

Vào cuối những ngày dài trong phòng thí nghiệm, “không ai muốn rời đi,” bà Dương nói. “Tôi phải đuổi mọi người ra ngoài. Bạn không thể mệt mỏi khi làm việc với thuốc nổ.”

Năm 2002, Bộ trưởng Hải quân, Gordon R. England, đã trao tặng toàn bộ lực lượng lao động dân sự hơn 2.000 người tại Trung tâm Tác chiến Bề mặt Hải quân ở Indian Head tấm bằng khen Đơn vị Xuất sắc, một vinh dự thường dành cho các đơn vị quân đội đang tại ngũ. Mỗi ngày sau đó, đội của bà Dương đều đeo huy hiệu ve áo đầy tự hào khi đi làm.

Mặc dù những hậu quả khủng khiếp của Chiến tranh Việt Nam vẫn còn ám ảnh bà lúc đó, cũng như bây giờ, bà Dương cho biết bà không thấy mâu thuẫn giữa bạo lực mà bà từng trải qua và công việc phát triển thuốc nổ có sức công phá đáng sợ của mình. Bà nói, bom công nghệ cao có thể giúp giảm thiểu giao tranh trên bộ và rút ngắn các cuộc chiến.

Bà nói: “Là một nhà khoa học quân sự và một người Mỹ, nhiệm vụ đầu tiên của chúng tôi là đảm bảo rằng binh lính của chúng tôi trở về an toàn.” “Tôi muốn làm bất cứ điều gì có thể để giúp họ giành chiến thắng.”
bom-khong-lo-gbu-57-cua-my-vu-khi-duy-nhat-co-the-pha-huy-lo-hat-nhan-fordow-cua-iran-23-1530-7362-640x646.png
GBU-57, loại bom xuyên phá đã tấn công vào Iran (6-2025), hình thành từ nghiên cứu của bà Dương Nguyệt Ánh. (Hình: Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ)
‘Đất nước này là một thiên đường’

Bà Dương nghỉ hưu vào năm 2020. Bà và chồng, một người tị nạn Việt Nam đồng hương mà bà gặp ở đại học, cũng đã nghỉ hưu với tư cách kỹ sư phần mềm cho một nhà thầu quốc phòng. Họ sống gần Hagerstown, Maryland, phía tây bắc Washington, và có một con gái cùng ba con trai trong độ tuổi từ 29 đến 35.


Bà Dương kể: Khi gia đình xem quảng cáo vé số và những câu chuyện về người trúng số Powerball trên TV, “Tôi thường nói với các con mình, ‘Chúng ta đã thắng rồi, vì chúng ta đang ở đây.’” “Đôi khi cần một người ngoài cuộc để nói, ‘Này, luôn có chỗ để cải thiện, nhưng đất nước này là một thiên đường.’”

Năm 2007, bà Dương đã giành được Huân chương Samuel J. Heyman Phục vụ Nước Mỹ từ Tổ chức Đối tác vì Dịch vụ Công (America Medal from the Partnership for Public Service), một nhóm phi lợi nhuận thúc đẩy lực lượng lao động liên bang hiệu quả và tài trợ các giải thưởng thường niên. Trong một video tri ân, bà đã nói về nỗi đau đớn của mình tại cổng nhà, cuộc thoát hiểm trong gang tấc và cuộc sống mà bà cùng gia đình đã xây dựng ở đây.

Bà nói: “Tôi không bao giờ quên 58.000 người Mỹ, cùng với 260.000 binh lính Việt Nam Cộng hòa khác đã hy sinh trong cuộc chiến đó.” “Tôi cảm thấy mình nợ cơ hội thứ hai ở Mỹ này là nhờ tất cả những người đó.” Bà Dương đã nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt, và nhiều người trong khán giả đã khóc.

Năm 2008, bà trở thành người đứng đầu Cục An ninh Biên giới và Hàng hải (Borders and Maritime Security Division) với quyền Thứ trưởng về Khoa học và Công nghệ trong Bộ An ninh Nội địa (Department of Homeland Security). Tại đó, bà đã thẩm định công nghệ và thiết bị được sử dụng để tăng cường an ninh biên giới và cảng. Bà nói: “Tôi đã chuyển từ tấn công sang phòng thủ.”

Khoảng năm 2013, bà Dương là diễn giả chính tại một hội nghị an ninh nội địa ở một thị trấn biên giới thuộc Arizona. Bà được giới thiệu bằng một bài tóm tắt ngắn gọn tiểu sử của mình, nổi bật với công việc của bà sau vụ tấn công ngày 11 Tháng Chín. Khi hội nghị kết thúc, một người đàn ông đã đến gần và nói với bà rằng anh ta từng phục vụ ở Afghanistan.

Bà nói, điều này rất hiếm. Trong suốt những năm cung cấp các nghiên cứu khoa học cho quân đội, bà hiếm khi gặp binh lính.

Bà nhớ lại: “Anh ấy nói: ‘Cảm ơn bà. Bà đã cứu mạng tôi và cứu mạng cho đồng đội của tôi.’” Bà Ánh đáp lại: ‘Không, tôi mới là người phải cảm ơn anh, vì đã mạo hiểm mạng sống của mình.’”

Họ chia tay trước khi bà Dương kịp biết tên người lính đó. Bà nói: “Lúc đó tôi không nói với ai, vì bạn không khoe khoang về những điều này.” “Nhưng đó là phần thưởng tốt nhất mà bất cứ ai cũng có thể hy vọng. Tốt hơn tiền thưởng, tốt hơn huy chương, tốt hơn thăng chức, một chiến binh đã nói với tôi điều đó.”
Chiên za thợ máy @Nmlam.
 
cứ gác lại đám cộng rừng đi tml, VNCH sao được khối Mỹ và đồng minh bơm cho cả đống tiền, vũ khí, đào tạo nhưng không chế tạo được bom, không có bất kì phát minh lớn nào là sao. Tml nói cầm cự 20 năm nghe cứ như đéo được ai bơm
Muốn chế tạo bom, muốn làm phát minh lớn thì phải có cơ sở hạ tầng, phải có nguồn lực bơm đều
VNCH được bơm nhưng nguồn bơm rải ra các mặt của quốc gia, chứ đéo dồn để làm vũ khí, thằng Triều là ví dụ dồn tiền để làm vũ khí trong khí đời sống dân như cặc
 
Báo CAND

Trở lại câu chuyện về "bomb lady" Dương Nguyệt Ánh ở Mỹ" Trả nợ cho nước Mỹ hay mắc nợ với nhân loại?​


Thứ Hai, 14/04/2008, 08:15
Trong khi lo "trả nợ" cho nước Mỹ, Dương Nguyệt Ánh đã thêm mắc nợ Tổ quốc Việt Nam của mình và cả nhân loại nữa.

Trong Báo ANTG CT số 77 (ra tháng 12/2007) đã đăng bài "Làm khoa học càng cần có đạo đức", viết về một nữ công dân Mỹ gốc Việt tên là Dương Nguyệt Ánh.

Đây là một trong những chuyên gia chất nổ được coi là hàng đầu của Mỹ, từng chế tạo những loại vũ khí giết người ghê rợn đã và đang được Lầu Năm Góc sử dụng trên chiến trường Afghanistan hay Iraq…

Trong con mắt của nhiều người trên thế giới, "Bà Bom" Dương Nguyệt Ánh chính là một trong những "cái ác mang gương mặt phụ nữ". Tuy nhiên, vì những lý do không quá khó hiểu, hiện nay vẫn còn những thế lực muốn tô vẽ Dương Nguyệt Ánh như một hình ảnh đoan trang, nhân hậu, nếu có dúng tay vào việc làm vũ khí thì cũng chỉ như là "trả nghĩa" cho nước Mỹ đã từng dung dưỡng cho bà ta trở thành một người cơm no áo ấm như ngày hôm nay.

Tệ hơn nữa, những thế lực này, lợi dụng sự kém hiểu biết và cả những định kiến sai lầm đến độ ngốc nghếch của Dương Nguyệt Ánh về Tổ quốc cũ của bà ta đã sử dụng "Bomb Lady" vào những chiến dịch nói xấu quê hương và vu cáo quê hương Việt Nam.

Tháng 3 vừa qua, trên tờ báo mạng Calitoday ở California đã dẫn lại một bài viết về việc "Bà Bom" Dương Nguyệt Ánh nhận huy chương Service to America Medals do Hiệp hội Partnership for Public Service chủ trì tổ chức phát giải nhờ cái gọi là thành tích chế tạo các loại vũ khí giết người cho Lầu Năm Góc. Chuyện này thực ra cũng không có gì đáng phải để ý lắm nếu coi đấy là công việc nội bộ của người Mỹ.

Cũng không phải quá bận tâm với câu phát biểu mang tính tri ân của Dương Nguyệt Ánh với tổ quốc mới của bà ta khi nhận huy chương đó với tư cách công dân của một quốc gia được tạo dựng nên bởi những người tha phương cầu thực tụ lại: "Ba mươi hai năm trước, tôi là di dân đến nước này do chiến tranh với hai bàn tay trắng và một túi đầy những ước mơ gãy vụn. Nhưng đất nước này là đất thiên đàng, không phải vì nó đẹp hay giàu có nhưng là do con người ở đây.

Người Mỹ nhân từ và quảng đại đã dang vòng tay ra đón nhận chúng tôi và chữa lành các vết thương lòng, làm chúng tôi sống lại niềm tin vào con người và giúp niềm hứng khởi cho tôi phục vụ cho dân chúng".

Tuy nhiên, chắc chắn có rất nhiều người cả ở Mỹ và ở ngoài nước Mỹ không đồng tình với câu nói này của Dương Nguyệt Ánh: "Tôi muốn làm việc cho Bộ Quốc phòng, để trả ơn cho các chiến sĩ đã bảo vệ chúng ta qua những năm tháng dài...". Trong con mắt khách quan của không ít dân tộc trên thế giới, các quân nhân Mỹ đang cầm súng ở Iraq hay Afghanistan khó có thể coi là những người đi gieo hạt giống dân chủ hay chính nghĩa mà chỉ đơn thuần phục vụ cho những mục đích lợi quyền ích kỷ mà một số thế lực chính trị ở Washington rắp tâm đeo đuổi.

Một trong những sự phản cảm nhất trong các tư liệu nói về "Bà Bom" Dương Nguyệt Ánh trên một số tờ báo hải ngoại là các câu ca ngợi bà ta như một phụ nữ hiền thục, vô cùng xa lạ với chết chóc.

Nào là, Dương Nguyệt Ánh trong đời thường thật vô cùng khác với hình ảnh "nhà hóa học dữ dội cao có 5 feet 1 inch". Họ còn mô tả như thể Dương Nguyệt Ánh cực kỳ hiền hậu, luôn cấm các con mình "không được chơi đùa với nhau bằng đồ chơi là vũ khí hay đọc sách "Harry Potter", vì theo vợ chồng bà ta, loại tiểu thuyết như tác phẩm của nữ văn sĩ Anh J.K. Rowling "quá bạo lực" (?!).

Vợ chồng Dương Nguyệt Ánh cũng kiểm tra và loại bỏ không cho các con mình xem ngay cả những "hình ảnh đánh nhau" trong băng video "Pocahantos" của W. Disney (?!). Và cũng những cây bút giả bộ ngây thơ như thế đã xuýt xoa vì Dương Nguyệt Ánh là "một dáng vẻ bình dị bên ngoài, một nét dịu dàng của một phụ nữ Việt Nam, một người vợ hiền e ấp bên người chồng cao lớn".

Họ cứ làm như một phụ nữ mỏng mày hay hạt như thế thì khó có thể là một "công thức thuốc nổ" kinh hoàng động địa, một "Bomb Lady"! Còn có sự giả dối đến mức thớ lợ nào lớn hơn thế nữa?

Không ngẫu nhiên mà một người Việt ở hải ngoại, ông Trần Chung Ngọc đã phải hạ một câu bình luận về những thành tích chế tạo vũ khí cho Lầu Năm Góc của Dương Nguyệt Ánh: "Trên thực tế không phải người Việt ở nước ngoài nào cũng hãnh diện về một người đàn bà Việt Nam phát minh ra những loại vũ khí có tính chất hủy diệt sinh mạng con người, bất kể với lý do nào, nếu không muốn nói là ghê tởm trước những hoạt động gián tiếp giết người của Dương Nguyệt Ánh…".

"Bà Bom" Dương Nguyệt Ánh đã cực kỳ sai trái khi tụng ca những binh lính chết trong khói lửa của cuộc chiến tranh xâm lược Việt Nam, coi đó như những tử sĩ đã chết để cho những người như bà ta có cơ hội sống, có cơ may sống đời tự do(?!).

Mặc dầu đã gần 33 năm trôi qua và ít ai muốn bới lại quá khứ để gieo rắc thêm hận thù một lần nữa nhưng sự thật lịch sử bao giờ cũng chỉ có một: không thể "đánh lận con đen" những kẻ xâm lược với các chiến sĩ thực sự cầm súng để bảo vệ tự do, độc lập cho đất nước Việt Nam.

Trong không chỉ một phát ngôn ở Mỹ, Dương Nguyệt Ánh đã bộc lộ sự kém hiểu biết và định kiến sai lầm của mình về một giai đoạn lịch sử còn chưa xa của Tổ quốc cũ và những quan điểm đen tối đó của bà ta đã bị chính cộng đồng người Việt ở hải ngoại lên án.

Việc Dương Nguyệt Ánh coi nước Mỹ như một quốc gia đã cho bà ta "quá nhiều" chỉ càng chứng tỏ rằng bà ta hầu như không biết gì hoặc biết rất méo mó về vai trò một thời của nước Mỹ trong lịch sử hiện đại của nước Việt Nam.

Xin trích dẫn ở đây quan điểm của ông Trần Chung Ngọc: "Dương Nguyệt Ánh hiểu biết rất ít về chiến tranh Việt Nam vì khi đào thoát ra khỏi Việt Nam năm 1975 bà ta mới có 15 tuổi. Hơn nữa, bà ta có một nhận thức sai lầm về nghĩa vụ đền đáp quốc gia đã bao dung bà.

Đền đáp cho một quốc gia đã bao bọc mình và cho mình một kiến thức có rất nhiều cách: làm một công dân tốt, góp phần giáo dục, y tế v.v... như bao người Việt tỵ nạn đã làm. Nhưng đền đáp bằng cách sáng chế ra những vũ khí giết người man rợ thì chỉ có Dương Nguyệt Ánh "hiền hậu, đoan trang" mới nghĩ ra mà không hiểu rằng như vậy thật ra đã phụ lòng tinh thần bao dung và nhân ái của người dân Mỹ.

Đó là đền đáp cho một tập đoàn cai trị hiếu chiến Mỹ ở Lầu Năm Góc và ông Bush với tư tưởng thánh chiến đổi máu của binh sĩ lấy dầu xăng, vì thế người dân Mỹ đã phản đối: "No blood for gas".

Lầu Năm Góc không phải là dân Mỹ.

Guồng máy chiến tranh của Mỹ cũng không phải là quốc gia Mỹ hay người dân Mỹ. Và chính sách xâm lược đế quốc của tập đoàn cai trị Mỹ từ xưa tới nay càng ngày càng làm cho thế giới ghê sợ và dè bỉu.

Người Mỹ đã thả trên đất Việt mấy triệu tấn bom, dùng B52 thả bom ngoài Bắc bừa bãi, giết hại dân lành, thí dụ như thả bom vào nhà thương Bạch Mai nhân dịp Chúa giáng sinh năm 1972, vậy mà Dương Nguyệt Ánh lại đền đáp ơn trên của Mỹ bằng cách làm bom ác liệt hơn để cho Mỹ đi thả trên đầu người dân Afghanistan v.v..., thật là một lối đền đáp ơn trên một cách kỳ lạ, vượt ra ngoài sự tưởng tượng của một con người đúng nghĩa là một con người…".

Ông Trần Chung Ngọc cũng đặt câu hỏi: Không rõ Dương Nguyệt Ánh có biết những người lính mà bà ta muốn "tri ân" "đã gây ra sự chết chóc khủng khiếp cho hàng trăm ngàn đồng bào vô tội của bà ấy hay không?".

Và ông đã dẫn ra một vài con số thống kê mà bom đạn Mỹ đã gây ra ở Việt Nam trong cuộc chiến tranh vừa qua, theo tài liệu trong cuốn "The Vietnam War Almanac" (General Editor: John S. Bowman, Barnes & Noble, Inc., New York, 2005): tại miền Nam Việt Nam: chết 185.528; bị thương 499.026; tại miền Bắc Việt Nam: chết 924.048; số bị thương ước tính ít nhất gấp đôi.
 

Có thể bạn quan tâm

Top