Có xammer nào còn xài từ này không ?

ChimToDongTimor

Người phá đò sông Đà
North-Korea
Tao đang đi đám ma, giờ người ta toàn xài từ:
- dịch vụ mai táng
- dịch vụ (mai táng)
- trại hòm

Còn tao, tao xài từ "nhà đòn", ảnh hưởng từ tác phẩm Bố Già (the God Father) do dịch giả Ngọc Thứ Lang (Nguyễn Ngọc Tú) dịch.
Tao thấy ông này xài từ ngữ đỉnh phết. Trước ông này người ta dịch "god father" là "cha đỡ đầu", "cha thánh" hay "cha chúa". Đến lão này thì chính lão là người sáng tạo ra cụm từ "bố già" để chỉ ông trùm mafia
 
Tao đang đi đám ma, giờ người ta toàn xài từ:
- dịch vụ mai táng
- dịch vụ (mai táng)
- trại hòm

Còn tao, tao xài từ "nhà đòn", ảnh hưởng từ tác phẩm Bố Già (the God Father) do dịch giả Ngọc Thứ Lang (Nguyễn Ngọc Tú) dịch.
Tao thấy ông này xài từ ngữ đỉnh phết. Trước ông này người ta dịch "god father" là "cha đỡ đầu", "cha thánh" hay "cha chúa". Đến lão này thì chính lão là người sáng tạo ra cụm từ "bố già" để chỉ ông trùm mafia
Hôm hổm đi viếng đám tang bà con ông anh rể tao ở vĩnh long vẫn thấy dân ở đó kêu nhà đòn. Dm lâu lắm mới lại nghe từ nầy, đéo biết từ bao giờ sài gòn thất cmn mất từ nầy
 
Hôm hổm đi viếng đám tang bà con ông anh rể tao ở vĩnh long vẫn thấy dân ở đó kêu nhà đòn. Dm lâu lắm mới lại nghe từ nầy, đéo biết từ bao giờ sài gòn thất cmn mất từ nầy
Tiếng Bắc Kỳ nó xâm lược dữ quá mà.
Giờ tao hỏi từ "thương xá" là gì thì 10 đứa hết 8 đứa kêu là "bệnh viện" 2 đứa còn lại là đéo biết.
 
Tao đang đi đám ma, giờ người ta toàn xài từ:
- dịch vụ mai táng
- dịch vụ (mai táng)
- trại hòm

Còn tao, tao xài từ "nhà đòn", ảnh hưởng từ tác phẩm Bố Già (the God Father) do dịch giả Ngọc Thứ Lang (Nguyễn Ngọc Tú) dịch.
Tao thấy ông này xài từ ngữ đỉnh phết. Trước ông này người ta dịch "god father" là "cha đỡ đầu", "cha thánh" hay "cha chúa". Đến lão này thì chính lão là người sáng tạo ra cụm từ "bố già" để chỉ ông trùm mafia
anh em khúc rọt ngàn dậm cani thì gọi nà nhà quàn. :look_down:
 
Adidas phật
Quán nhân duyên

HBvjni3.jpeg
 
Địt mẹ thằng chó tàu con trấn thành làm cái phim hài nhảm làm tao ko thể nghĩ cái từ bố già theo cách bình thường nghiêm túc đc nữa
Địt mẹ thằng chó bú flame, rặt là nake lại dùng từ miền bắc, bố cái địt mẹ mày thằng súc sinh
 
Địt mẹ thằng chó tàu con trấn thành làm cái phim hài nhảm làm tao ko thể nghĩ cái từ bố già theo cách bình thường nghiêm túc đc nữa
Địt mẹ thằng chó bú flame, rặt là nake lại dùng từ miền bắc, bố cái địt mẹ mày thằng súc sinh
lúc đầu tao cũng tưởng phim nhái mafia mafio, ai dè là phim tình cảm gia đình
 
T nghe đủ: nhà đòn (quê Nam Kỳ lục tỉnh gọi) nhà quàng (quàng khăn che mặt-Bắc 54), nhà/trại hòm (vì thường bên này sẽ thầu luôn dịch vụ mai táng, hoặc không họ cũng có số, liên hệ người chuyên nghiệp dùm khách mua hòm). Sau này mới có từ lịch sự chuyên nghiệp, sát nghĩa hơn như dịch vụ mai táng, an nghỉ này nọ

Sài Gòn đất nhập cư tứ xứ, đa mốc lịch sử nữa, nên nhiều cách gọi lắm. Nghe cách dùng từ là biết 40% xuất thân của người nói rồi :doubt:

Bên Công Giáo: về Thiên Quốc, về nhà Cha, được Cha mời bánh mỳ và rượu, .... nghe cũng lạ
 
Mày chứng giấy tờ mà Xài ... À nhầm , sorry ... mà Dùng ngôn ngữ miền Nam là cán bộ đéo chứng cho mày đâu :)) Cán bộ bắt sửa lại ngôn ngữ chính quy :x Ko chịu thì thôi nhé :))

Riết rồi ... À nhầm , sorry ... Lâu Dần quen luôn :))
 

Có thể bạn quan tâm

Top