Công Hầu Bá Tử Nam. Phân phong tước vị

Sự khác nhau của vương và hoàng trong trường hợp này là gì?
trong sử ký có chép tam hoàng - ngũ đế. Thì hoàng cao hơn đế 1 xíu, đế thì tất nhiên cao hơn vương rồi
Tần Thủy hoàng bảo. - tao đức ngang hơn tam hoàng, công hơn ngũ đế. Tao là hoàng đế
 
Mày giỏi chữ Hán nhỉ? Tao ko biết mấy cái này nên ko hiểu sâu dc. Người ta dịch thế nào thì biết thế ấy
Người Việt giờ không biết nhiều chữ Hán, đâm ra nhiều từ đồng âm khác nghĩa dễ bị hiểu sai.
 
uk, tao đã check lại thì chữ bá 霸 không có cách viết giản thể 伯. Có lẽ tao sẽ ngâm cứu lại mặt chữ và ngữ nghĩa 2 chữ này. Sẽ lạm bàn sau
Kỳ thực Hán nhất tự đa giải cũng là bình thường. Ví dụ khen tài năng
材=才=財
材 còn cao cấp hơn 才
李白: 天生我材必有用
Hoặc
易繫辭注:材,才德也。

Nhưng 材 cũng được hiểu có thể là quan tài ha hả.
 
trong sử ký có chép tam hoàng - ngũ đế. Thì hoàng cao hơn đế 1 xíu, đế thì tất nhiên cao hơn vương rồi
Tần Thủy hoàng bảo. - tao đức ngang hơn tam hoàng, công hơn ngũ đế. Tao là hoàng đế
Vậy nữ hoàng Anh - vua nước Anh thì dịch là nữ vương Anh sẽ chuẩn hơn. Còn nếu dùng từ nữ hoàng thì phải cai quản cả châu Âu, ngang hoàng đế La Mã ngày xưa ?
Tao hiểu như thế có đúng ko?
 
có thể mày nhầm. Lỗ chưa bao giờ nhận tước hầu cả. Vua nước Lỗ nhận tước công nhé, k phải hầu đâu. Lỗ Bá Cầm, con Cơ Đán là Lỗ Công, k phải Lỗ hầu
À sau khi Chu Công chết, thì mới được kế tước Công, tiểu đệ nói chưa rõ, mong bao dung
 
Vậy nữ hoàng Anh - vua nước Anh thì dịch là nữ vương Anh sẽ chuẩn hơn. Còn nếu dùng từ nữ hoàng thì phải cai quản cả châu Âu, ngang hoàng đế La Mã ngày xưa ?
Tao hiểu như thế có đúng ko?
chuẩn. Ví dụ nữ hoàng Áo, Nữ Hoàng Nga. còn các nước khác - TBN, Na Uy, Thụy Điển...đều là nữ vương
Đức, Pháp theo thể chế ưu tiên dòng nam, nên hoàng đế pháp, Đức sẽ k có nữ hoàng đâu :vozvn (20):
 
Kỳ thực Hán nhất tự đa giải cũng là bình thường. Ví dụ khen tài năng
材=才=財
材 còn cao cấp hơn 才
李白: 天生我材必有用
Hoặc
易繫辭注:材,才德也。

Nhưng 材 cũng được hiểu có thể là quan tài ha hả.
Tao lấy ví dụ như tên Hà Nội nhé, thằng nào không học chữ Hán không thể hiểu cái ý tứ sâu xa của nó.

Trước đây khi kinh đô ở Hà Nội thì nó mang tên là Thăng Long (昇龍), tuy nhiên đến thời nhà Nguyễn, kinh đô đặt ở Huế thì nó lại được đặt lại là Thăng Long (昇隆). Nếu chỉ có chữ alphabe thì chẳng ai thấy sự khác nhau, nhưng có chữ Hán vào thì thấy khác nhau rõ ràng, một cái Long là con rồng, biểu tượng đế quyền, còn cái long trong hưng thịnh (ví dụ như câu "tôi long trọng tuyên bố..." chính là dùng chữ long này). Đơn giản thời Nguyễn, Huế mới là kinh đô, nên không thể để chữ Long con rồng ở Hà Nội được.

Hay cái quốc hiệu Việt Nam thời nhà Hồ cũng vậy, Đại Ngu (大虞), chữ Ngu này vốn nghĩa là yên vui, tươi đẹp, thời vua Thuấn bên Tàu cũng gọi là thời kỳ Ngu Thuấn, người mang họ Ngu cũng là dùng chữ này. Nhưng vì dốt chữ Hán nên giờ 1 cơ số người Việt tưởng Đại Ngu là Ngu vãi cả Lồn, trong khi chữ Ngu đó viết như này 愚, ai học chữ Hán nhìn là hiểu, còn học alphabe hiểu = niềm tin :)) =))
 
Vậy nữ hoàng Anh - vua nước Anh thì dịch là nữ vương Anh sẽ chuẩn hơn. Còn nếu dùng từ nữ hoàng thì phải cai quản cả châu Âu, ngang hoàng đế La Mã ngày xưa ?
Tao hiểu như thế có đúng ko?
Nữ hoàng Anh cai quản cả khối thịnh vượng chung, kiêm người đứng đầu Canada, Úc, Newzealand... gọi nữ hoàng là đúng.
 
chuẩn. Ví dụ nữ hoàng Áo, Nữ Hoàng Nga. còn các nước khác - TBN, Na Uy, Thụy Điển...đều là nữ vương
Đức, Pháp theo thể chế ưu tiên dòng nam, nên hoàng đế pháp, Đức sẽ k có nữ hoàng đâu :vozvn (20):
Sao bọn Anh lại truyền ngôi cho nữ nhỉ? Vậy sau thời nữ vương thì người kế nhiệm dc chọn như nào? Con của nữ vương mang họ bố, ko mang họ mẹ, như vậy tính là ngoại tộc à?
 
Sao bọn Anh lại truyền ngôi cho nữ nhỉ? Vậy sau thời nữ vương thì người kế nhiệm dc chọn như nào? Con của nữ vương mang họ bố, ko mang họ mẹ, như vậy tính là ngoại tộc à?
Thì nó lại khai sinh ra 1 dòng mới :)) =))

Thực ra nữ hoàng các nước toàn kết hôn với các vị quý tộc hết đấy, không phải thường dân đâu. Về cơ bản họ đều là anh em họ (xa gần) với nhau cả nên về cơ bản thì ngôi báu vẫn dành cho người quý tộc thực sự.
 
Sao bọn Anh lại truyền ngôi cho nữ nhỉ? Vậy sau thời nữ vương thì người kế nhiệm dc chọn như nào? Con của nữ vương mang họ bố, ko mang họ mẹ, như vậy tính là ngoại tộc à?
1 số quốc gia ưu tiên dòng nam. cái này được gọi luật Salic. Không phải nước nào cũng áp dụng luật Salic. nhiều quốc gia ưu tiên con trưởng k phân biệt giới tính. Cái này áp dụng từ xưa rồi
 
Nữ hoàng Anh cai quản cả khối thịnh vượng chung, kiêm người đứng đầu Canada, Úc, Newzealand... gọi nữ hoàng là đúng.
k đúng, tất cả đội đó vẫn chỉ công nhận bà ta là Queen thôi, k phải Empress. Dịch nữ hoàng là k đúng.
Bà nội của nữ hoàng Elizabeth sở hữu duy nhất chức vụ Empress of India. Còn lại bà ta chỉ là queen
còn nhiều người nhầm lẫn với Bristish Empire nên cho rằng bà ta là Empress. Kỳ thực k phải vậy. Empire trong British empire mang màu sắc đế quốc thực dân, k có ý nghĩa là quân chủ của đế quốc thực dân đó là hoàng đế, nữ hoàng
 
Cơ mà nếu tiểu đệ đoán không nhầm, mong muốn của Triển huynh khi viết bài này, là mong các lộ sư hữu giới thiệu thâm cung bí sử, phẩm chất sinh hoạt của giới quý tộc, xem nó xa hoa bệnh hoạn thế nào ;))

Như không phải, mong @TrienChjeu huynh phủ chính
 
k đúng, tất cả đội đó vẫn chỉ công nhận bà ta là Queen thôi, k phải Empress. Dịch nữ hoàng là k đúng.
Bà nội của nữ hoàng Elizabeth sở hữu duy nhất chức vụ Empress of India. Còn lại bà ta chỉ là queen
còn nhiều người nhầm lẫn với Bristish Empire nên cho rằng bà ta là Empress. Kỳ thực k phải vậy. Empire trong British empire mang màu sắc đế quốc thực dân, k có ý nghĩa là quân chủ của đế quốc thực dân đó là hoàng đế, nữ hoàng
Thực ra vấn đề dịch thuật thì VN nhiều lỗi lắm, ví dụ như con gái của quốc vương Triều Tiên, lên phim lúc nào cũng thành Công Chúa, trong khi rõ ràng chuẩn của nó phải là Ông Chúa (翁主).

Rồi con gái của Thân vương, Thiên hoàng Nhật Bản cũng có phải Công chúa đâu? Nói cho đúng nó phải là Nội Thân Vương (内親王, Naishinno), thậm chí con gái đương kim thiên hoàng còn phải gọi chuẩn là Kính Cung Nội Thân Vương (敬宮内親王, Toshi-no-miya Naishinnō).

Dịch thuật VN nói chung còn kém và còn ẩu
 
《史记》里是【西楚霸王】,《汉书》里是【西楚伯王】。

霸通伯,伯仲叔季的伯,伯就是长子/大儿子/大哥的意思。

霸/伯源于春秋时期,周天子势衰,于是任命某个诸侯为【伯】,赐予长子的地位,代周天子行政,在宗法社会下,长子有着特殊的地位,比如齐桓公、晋文公等春秋霸主,都是由周天子命为【伯】。所以霸主也叫伯主。
đây là đoạn người Trung Quốc viết về Tây Sở Bá vương.
Bá 霸 và 伯 dùng lẫn nhau được. 霸主也叫伯主 Bá chủ 2 chữ này như nhau. Xin end phần tranh luận 2 chữ bá này ở đây
 
Thực ra vấn đề dịch thuật thì VN nhiều lỗi lắm, ví dụ như con gái của quốc vương Triều Tiên, lên phim lúc nào cũng thành Công Chúa, trong khi rõ ràng chuẩn của nó phải là Ông Chúa (翁主).

Rồi con gái của Thân vương, Thiên hoàng Nhật Bản cũng có phải Công chúa đâu? Nói cho đúng nó phải là Nội Thân Vương (内親王, Naishinno), thậm chí con gái đương kim thiên hoàng còn phải gọi chuẩn là Kính Cung Nội Thân Vương (敬宮内親王, Toshi-no-miya Naishinnō).

Dịch thuật VN nói chung còn kém và còn ẩu
Hoàng huynh chứng tỏ nghiên cứu sâu, thâm am đạo này, tiểu đệ thì chỉ đọc qua nắm ý, cái biết cái không. Xem quân 1 còm, hơn 10 năm đọc sách, quả nhiên như thế
 
Mà tiện nói về vụ quý tộc thì hình như Việt Nam sắp ngạo nghễ rồi đấy. Cụ thể là vị tông chủ đời thứ 19 của gia tộc Tokugawa (Đức Xuyên) có vợ là người gốc Việt :)) =))

Thế nên nếu sau này thằng cu nào đó được đẻ ra thì chúng ta sẽ có 1 vị tông chủ là người có tí máu Việt trong người :)) =))

PS: Tokugawa là dòng họ Shogun cai trị trên thực tế Nhật Bản suốt hàng trăm năm tới tận thời cận đại, thế nên cũng xịn lắm. Mà dòng họ Tokugawa thì lại là hậu duệ của dòng họ Minamoto (họ Nguyên) danh giá, họ Minamoto thì lại là hậu duệ của thiên hoàng Seiwa (Thanh Hòa), thế nên tính ra cũng là họ hàng xa với hoàng thất Nhật Bản.
 
Cơ mà nếu tiểu đệ đoán không nhầm, mong muốn của Triển huynh khi viết bài này, là mong các lộ sư hữu giới thiệu thâm cung bí sử, phẩm chất sinh hoạt của giới quý tộc, xem nó xa hoa bệnh hoạn thế nào ;))

Như không phải, mong @TrienChjeu eu huynh phủ chính
Đúng đấy, các hạ quả là hiểu Triển mỗ.
Tiện có các vị cao nhân ở đây
@congarung1988 @Quỷ Đêm @hoangbach0 @Tiến Sĩ @Cuppid
Có thể kể thêm các câu chuyện về giới quý tộc ngày xưa cai trị như nào, ăn chơi như nào, thế lực, tiền của như nào dc ko? Cả mặt tốt và mặt xấu... Kiểu như ngày trọng hiền tài giúp nước, đêm về chơi some 3
 
Đúng đấy, các hạ quả là hiểu Triển mỗ.
Tiện có các vị cao nhân ở đây
@congarung1988 @Quỷ Đêm @hoangbach0 @Tiến Sĩ @Cuppid
Có thể kể thêm các câu chuyện về giới quý tộc ngày xưa cai trị như nào, ăn chơi như nào, thế lực, tiền của như nào dc ko? Cả mặt tốt và mặt xấu... Kiểu như ngày trọng hiền tài giúp nước, đêm về chơi some 3
Cái này thì nhiều lắm, điển hình như Trần Anh Tông lúc còn trẻ là người mê uống rượu, thậm chí trốn cung ra ngoài uống rượu xong còn bị bọn bợm nhậu ném gạch vào đầu chảy máu. Trần Nhân Tông (tức bố của Anh Tông) cũng suýt truất ngôi vua của Anh Tông vì thói nghiện rượu này (lúc này Trần Nhân Tông lên làm Thái THượng hoàng rồi, Anh Tông là hoàng đế).


Bạn rảnh cũng có thể vào đây đọc 1 bài mình từng biên: https://xamvn.com/r/thai-do-cua-trung-hoa-doi-voi-viet-nam-khi-xua-ra-sao.199338/

Cũng không hẳn đây là bài nói về quý tộc, nhưng cũng có chút liên quan tới lịch sử nếu như bạn thích chủ đề này. Mình thì giờ nghỉ biên bài kiểu này rồi, căn bản cũng hơi lạc lõng trong cái diễn đàn toàn sex này
 
Cái này thì nhiều lắm, điển hình như Trần Anh Tông lúc còn trẻ là người mê uống rượu, thậm chí trốn cung ra ngoài uống rượu xong còn bị bọn bợm nhậu ném gạch vào đầu chảy máu. Trần Nhân Tông (tức bố của Anh Tông) cũng suýt truất ngôi vua của Anh Tông vì thói nghiện rượu này (lúc này Trần Nhân Tông lên làm Thái THượng hoàng rồi, Anh Tông là hoàng đế).


Bạn rảnh cũng có thể vào đây đọc 1 bài mình từng biên: https://xamvn.com/r/thai-do-cua-trung-hoa-doi-voi-viet-nam-khi-xua-ra-sao.199338/

Cũng không hẳn đây là bài nói về quý tộc, nhưng cũng có chút liên quan tới lịch sử nếu như bạn thích chủ đề này. Mình thì giờ nghỉ biên bài kiểu này rồi, căn bản cũng hơi lạc lõng trong cái diễn đàn toàn sex này
Để tôi nghiên cứu dần, ông cứ đăng cả sex lẫn sử, 2 cái này liên quan đến nhau, nhiều người vào 4rum sex để học sử, như tôi chẳng hạn.🤣
 
Cũng không hẳn đây là bài nói về quý tộc, nhưng cũng có chút liên quan tới lịch sử nếu như bạn thích chủ đề này. Mình thì giờ nghỉ biên bài kiểu này rồi, căn bản cũng hơi lạc lõng trong cái diễn đàn toàn sex này
Đại ca như biên bài, thêm chút hoàng học dâm từ, vài phần hư cấu, diễn tả phòng trung chi sự, chẳng mỹ quá thay.
 

Có thể bạn quan tâm

Top