Vụ bắt cóc nguyên thủ là show trình diễn siêu hạng
Lời kể này từ một nhân viên bảo vệ người Venezuela trung thành với Nicolás Maduro thực sự khiến người ta rùng mình—và nó giải thích rất nhiều về lý do tại sao giọng điệu trên khắp châu Mỹ Latinh đột nhiên thay đổi.
Nhân viên bảo vệ: Vào ngày diễn ra chiến dịch, chúng tôi không nghe thấy bất cứ tiếng động nào. Chúng tôi đang làm nhiệm vụ canh gác, nhưng đột nhiên tất cả hệ thống radar của chúng tôi đều ngừng hoạt động mà không có lời giải thích nào. Điều tiếp theo chúng tôi thấy là máy bay không người lái, rất nhiều máy bay không người lái, bay lượn trên vị trí của chúng tôi. Chúng tôi không biết phải phản ứng như thế nào.
Người phỏng vấn: Vậy chuyện gì xảy ra tiếp theo? Cuộc tấn công chính diễn ra như thế nào?
Nhân viên bảo vệ: Sau khi những chiếc máy bay không người lái xuất hiện, một vài chiếc trực thăng đã đến, nhưng số lượng rất ít. Tôi nghĩ chỉ khoảng tám chiếc trực thăng. Từ những chiếc trực thăng đó, binh lính bay xuống, nhưng số lượng rất ít. Có lẽ khoảng hai mươi người. Nhưng những người lính đó có công nghệ rất tiên tiến. Họ trông không giống bất cứ thứ gì chúng ta từng chiến đấu trước đây.
Người phỏng vấn: Và sau đó trận chiến bắt đầu?
Nhân viên bảo vệ: Vâng, nhưng đó là một cuộc thảm sát. Chúng tôi có hàng trăm người, nhưng không có cơ hội nào cả. Họ bắn với độ chính xác và tốc độ kinh khủng... dường như mỗi người lính bắn 300 viên đạn mỗi phút. Chúng tôi không thể làm gì được.
Người phỏng vấn: Còn vũ khí của riêng anh thì sao? Chúng có giúp ích gì không?
Nhân viên bảo vệ: Hoàn toàn không có sự trợ giúp nào cả. Bởi vì đó không chỉ là vũ khí. Có lúc, chúng phóng ra một thứ gì đó—tôi không biết phải miêu tả nó như thế nào… nó giống như một sóng âm cực mạnh. Đột nhiên tôi cảm thấy như đầu mình sắp nổ tung từ bên trong. Tất cả chúng tôi đều bắt đầu chảy máu mũi. Một số người nôn ra máu. Chúng tôi ngã xuống đất, không thể cử động được.
Người phỏng vấn: Còn các đồng đội của ông thì sao? Họ có chống cự được không?
Nhân viên bảo vệ: Không, hoàn toàn không. Hai mươi người đó, không hề có một thương vong nào, đã giết hàng trăm người trong chúng tôi. Chúng tôi không có cách nào để chống lại công nghệ, vũ khí của họ. Tôi thề, tôi chưa từng thấy thứ gì như vậy. Chúng tôi thậm chí không thể đứng dậy sau khi bị trúng thứ vũ khí sóng âm hay bất cứ thứ gì tương tự.
Người phỏng vấn: Vậy ông có nghĩ rằng các nước còn lại trong khu vực nên suy nghĩ kỹ trước khi đối đầu với người Mỹ không?
Nhân viên bảo vệ: Chắc chắn rồi. Tôi muốn cảnh báo bất cứ ai nghĩ rằng họ có thể chống lại Hoa Kỳ. Họ không hề biết họ có khả năng làm được những gì. Sau những gì tôi đã chứng kiến, tôi không bao giờ muốn đứng ở phía bên kia chiến tuyến nữa. Không phải là người dễ bị bắt nạt.
Người phỏng vấn: Và giờ đây khi ông Trump đã nói Mexico nằm trong danh sách, liệu tình hình ở Mỹ Latinh có thay đổi không?
Nhân viên bảo vệ: Chắc chắn rồi. Mọi người đều đang bàn tán về chuyện này. Không ai muốn trải qua những gì chúng tôi đã trải qua. Giờ thì ai cũng phải suy nghĩ kỹ hơn. Những gì xảy ra ở đây sẽ thay đổi rất nhiều thứ, không chỉ ở Venezuela mà còn trên toàn khu vực.