Miu Miu Tây Bắcc
Đẹp trai mà lại có tài
Giờ còn ai nghe Phạm duy đâu, hồi xưa thì lúc Trịnh nổi lên cũng vượt Phạm Duy rồi
Do mày ngu nên không thấy thôiGiờ còn ai nghe Phạm duy đâu, hồi xưa thì lúc Trịnh nổi lên cũng vượt Phạm Duy rồi
Trịnh Lồn ăn con củ cặc, tên ăn cơm quốc gia thơ ma công sản.Đồ ngu, đồ ăn hại!
Thằng Trịnh Công Sơn tuổi lồn gì mà đòi cùng mâm với Phạm Duy. Nhạc và lời như ngáo. Nó là thằng thân CS nên mới được tâng lên.
Đồ ngu, đồ ăn hại!
Thằng Trịnh Công Sơn tuổi lồn gì mà đòi cùng mâm với Phạm Duy. Nhạc và lời như ngáo. Nó là thằng thân CS nên mới được tâng lên.
TCS là nhạc sĩ overrated nhất VN, đi 2 hàng, mấy thằng già Đacosa thấy lợi dụng được để tuyên truyền nên được buff bẩn . Chứ nhạc nghe thấy bình thường đéo dở cũng đéo hay
Té ra 1 phần do thiên kiến quan điểm chính trịTrịnh lồn ăn con củ cặc, tên ăn cơm quốc gia thơ ma công sản.
Thì nghệ thuật mà, có bài nào của TCS được dịch thành 2 thứ tiếng Hoa, Nhật?Té ra 1 phần do thiên kiến quan điểm chính trị
Thưởng thức nghệ thuật đỉnh cao chỉ nên quan tâm nghệ thuật thôi tụi mày
Nhạc Trịnh nói thật chứ rất khó cảm nhận và kén người khác . Còn nhạc của Phạm Duy thì lại dễ đi vào trong lòng người nghe hơn . Những sáng tác của Phạm Duy không đơn thuần chỉ là lời ca và tiếng nhạc , mà trong đó còn giúp người nghe có thể hòa mình vào câu truyện của bài hát , cảm nhận trọn vẹn và cảm xúc nhất
Tao nghe nhạc trịnh trần phương tuấn
Phạm duy trên đỉnh . Mấy cu còn lại chỉ là em út thôi .Giờ còn ai nghe Phạm duy đâu, hồi xưa thì lúc Trịnh nổi lên cũng vượt Phạm Duy rồi
Phạm duy trên đỉnh . Mấy cu còn lại chỉ là em út thôiGiờ còn ai nghe Phạm duy đâu, hồi xưa thì lúc Trịnh nổi lên cũng vượt Phạm Duy rồi
Nhạc rác giả thiền . Mới nghe thì thấy cao siêu , hay . Nghe hoài thấy rác . Nhất là nghe con thanh lam hát nữa . Như chọc thủng màng nhĩ .Nhạc Trịnh chỉ là tập hợp những câu từ lảm nhảm vô nghĩa và đéo ai hiểu ông ta viết về cái đéo gì
Không bàn về chính trị. Nhạc TCS dể nghe thôi, chứ tuổi gì so với Phạm Duy, phù thủy âm nhacGiờ còn ai nghe Phạm duy đâu, hồi xưa thì lúc Trịnh nổi lên cũng vượt Phạm Duy rồi
Có — và bài nổi bật nhất là Diễm xưa. Đây gần như là trường hợp kinh điển khi nhạc của Trịnh Công Sơn đi ra nước ngoài.Thì nghệ thuật mà, có bài nào của TCS được dịch thành 2 thứ tiếng Hoa, Nhật?
Mà fan già dám xưng là nhạc sĩ đại tài
Lmao , tao biết thế nào cũng lôi cái Diễm xưa ra mà, cái bài phải đem qua người ta mới biết, nghe xong còn đéo nổi tiếng nữa.Có — và bài nổi bật nhất là Diễm xưa. Đây gần như là trường hợp kinh điển khi nhạc của Trịnh Công Sơn đi ra nước ngoài.
- Tiếng Nhật: Utsukushii Mukashi (美しい昔 – “Những ngày xưa đẹp đẽ”).
Bản này do Khánh Ly mang sang biểu diễn tại Expo '70 ở Osaka năm 1970 và gây tiếng vang khá lớn ở Nhật. Sau đó còn được nhiều ca sĩ Nhật hát lại.- Tiếng Hoa: Diễm xưa cũng có bản lời Hoa (cả phổ thông lẫn một số phiên bản Hoa ngữ hải ngoại)