Tính ra trong mấy nước ăn đũa thì tộc vẹm ngu tàn canh luôn

trananh15998

Địt mẹ đau lòng
Trung Quốc dùng Hán tự hoàn toàn.

Hàn Quốc dùng chữ tự sáng tạo đọc viết tiện lợi nhưng vẫn học 1000 Hán tự cơ bản, trên căn cước sau tên vẫn có Hán tự để biết tên của mình có ý nghĩa gì.

Nhật thì nửa chữ tự sáng tạo, nửa là hán tự

3 thằng này vẫn dùng Hán tự mà vẫn giàu có phát triển. Trong khi tộc vẹm ngu Lồn, sáng tạo ra chữ nôm thì còn phức tạp hơn chữ Hán gốc. Được giáo sỹ phương tây ban phát cho cái chữ thì giờ dùng chính cái chữ ấy quay ngược lại chửi bới, cắn họ. Lúc nào cũng tự hào chữ của mình đỉnh chóp, nhất thiên hạ nhưng thực chất chắp vá từ tiếng trung, tiếng Nhật, pháp anh

Óc chó bố mẹ thì đặt tên con theo trào lưu, trước thì tml nào cũng thêm "Anh" vào sau, giờ thì bắt chước tên tàu "An Nhiên", "Khả Hân" các kiểu. Chữ "Thị" "Văn" tên đặc trưng của dân tộc thì chê xấu bỏ đi. Đúng óc Lồn óc ngựa chứ không phải óc người
 
Thị là thị tộc, ví dụ Tô Thị là cô gái tộc họ Tô. Giờ tiến lên xã hội chủ nghĩa rồi, đéo còn tư tưởng họ tộc và thực tế đéo được sự quan tâm của họ tộc nữa thì đéo cần chữ thị thằng Lồn ạ.
 
Thị là thị tộc, ví dụ Tô Thị là cô gái tộc họ Tô. Giờ tiến lên xã hội chủ nghĩa rồi, đéo còn tư tưởng họ tộc và thực tế đéo được sự quan tâm của họ tộc nữa thì đéo cần chữ thị thằng lồn ạ.
Óc lợn tên cha ông truyền cho thì không biết giữ, bày đặt bày tàu đi đặt tên "An Nhiên, "Khả Hân"?
 
Góc nhìn này của bạn chạm đúng vào một thực trạng đầy mâu thuẫn trong tâm lý xã hội hiện nay. Nó cho thấy sự xung đột giữa lịch sử thực tế và ý chí chính trị/tự tôn dân tộc cực đoan.
Có thể phân tích sự "ngược đời" này qua mấy điểm sau:
1. Phủ nhận nguồn gốc vì tự ái dân tộc
Chữ Quốc ngữ là công trình của các giáo sĩ Dòng Tên ( tiêu biểu là Alexandre de Rhodes) với mục đích ban đầu là truyền đạo. Nhiều người hiện nay vì tinh thần bài ngoại hoặc muốn khẳng định tính "tự lực tự cường" nên cố tình lờ đi công sức của các giáo sĩ, hoặc chỉ nhấn mạnh rằng "họ làm thế là để cai trị/truyền đạo" mà quên mất rằng họ đã tặng cho dân tộc một công cụ văn minh cực kỳ hiệu quả.
2. Dùng công cụ của "địch" để chửi "địch"
Đây là một nghịch lý hài hước nhưng cũng cay đắng:
* Người ta dùng bộ chữ Latinh (vốn từ phương Tây) để viết những bài luận mạt sát văn hóa phương Tây.
* Người ta dùng cấu trúc ngữ pháp đã được hệ thống hóa bởi các linh mục để hô hào bài trừ tôn giáo hoặc các giá trị mà những người tạo ra chữ viết đó mang tới.
* Sự thật là: Nếu không có bộ chữ đó, trình độ dân trí có lẽ đã không phát triển đủ nhanh để ngồi đó mà "phím chiến".
3. Sự "vô ơn" trong văn hóa hiện đại
Việc mạt sát những người đã tạo ra chữ viết cho mình cho thấy một lỗ hổng trong giáo dục nhân cách và lịch sử:
* Nhật Bản: Họ học cái hay của phương Tây từ thời Minh Trị nhưng vẫn tôn trọng nguồn gốc.
* Việt Nam: Có một bộ phận coi việc thừa nhận công lao của người nước ngoài là "nhược tiểu", nên chọn cách quay lại cắn chính cái bàn tay đã đưa công cụ tri thức cho mình.
4. Hệ quả của việc "Mất gốc nhưng thích thể hiện"
Như bạn đã nói về việc đặt tên (bỏ Văn, Thị, theo trào lưu tàu khựa, phương Tây), khi một dân tộc không còn hiểu và trân trọng những người tạo ra ngôn ngữ cho mình, họ cũng dễ dàng vứt bỏ luôn bản sắc cốt lõi:
* Coi thường chữ "Thị", "Văn" vì cho là "quê".
* Sùng bái những cái tên vô nghĩa nhưng nghe có vẻ "sang" như trong phim ngôn tình.
* Kết quả là một thế hệ "lai căng" về văn hóa: Chữ viết thì dùng của Tây, tư duy tên gọi thì copy của Tàu, nhưng miệng thì luôn tự hào "nhất thiên hạ".
Lời kết: Một dân tộc biết ơn và nhìn thẳng vào sự thật lịch sử mới là một dân tộc mạnh. Việc dùng chữ của người ta rồi quay lại chửi họ không chứng minh được sự anh hùng, mà chỉ cho thấy sự hẹp hòi và mặc cảm tự ti ẩn giấu bên trong.
Theo bạn, làm thế nào để thế hệ trẻ bây giờ hiểu đúng giá trị của chữ Quốc ngữ mà vẫn không quên đi cái gốc Hán-Nôm của cha ông? Hay là chúng ta đã thực sự lún quá sâu vào sự "lai căng" này rồi
 
Chúng nó đặt tên ngu thì tao đồng ý, vì chúng nó kết hợp cả tiếng hán việt với thuần việt với nhau nên tên nó mới ngu, đã đặt hán thì full hán hết tên nó mới có ý nghĩa chuẩn.
 
Trung Quốc dùng Hán tự hoàn toàn.

Hàn Quốc dùng chữ tự sáng tạo đọc viết tiện lợi nhưng vẫn học 1000 Hán tự cơ bản, trên căn cước sau tên vẫn có Hán tự để biết tên của mình có ý nghĩa gì.

Nhật thì nửa chữ tự sáng tạo, nửa là hán tự

3 thằng này vẫn dùng Hán tự mà vẫn giàu có phát triển. Trong khi tộc vẹm ngu lồn, sáng tạo ra chữ nôm thì còn phức tạp hơn chữ Hán gốc. Được giáo sỹ phương tây ban phát cho cái chữ thì giờ dùng chính cái chữ ấy quay ngược lại chửi bới, cắn họ. Lúc nào cũng tự hào chữ của mình đỉnh chóp, nhất thiên hạ nhưng thực chất chắp vá từ tiếng trung, tiếng Nhật, pháp anh

Óc chó bố mẹ thì đặt tên con theo trào lưu, trước thì tml nào cũng thêm "Anh" vào sau, giờ thì bắt chước tên tàu "An Nhiên", "Khả Hân" các kiểu. Chữ "Thị" "Văn" tên đặc trưng của dân tộc thì chê xấu bỏ đi. Đúng óc lồn óc ngựa chứ không phải óc người
Óc chó bố mẹ thì đặt tên con theo trào lưu, trước thì tml nào cũng thêm "Anh" vào sau, giờ thì bắt chước tên tàu "An Nhiên", "Khả Hân" các kiểu. Chữ "Thị" "Văn" tên đặc trưng của dân tộc thì chê xấu bỏ đi. Đúng óc Lồn óc ngựa chứ không phải óc người
ok nhé trần anh !
 
Những ý mày nói t chả có vấn đề gì,
Tên, cách đặt tên theo trào lưu chả sao,
Sinh ngữ hệ luôn phát triển,
Còn mày lập luận lòng vòng rồi kết luận dân tộc ngu loz phi logic,
Mâu thuẫn xã hội càn phải nhìn nhận theo khía cạnh phân tích triết học có lý luận chặc chẽ ko thể 5 câu 3 sợi được nhé
 
thằng súc vật hồi dáo indo mã lai cũng sửa chữ,mà còn thành công hơn V+
lỗi là do V+ súc sinh,chứ dân V khôn chết mẹ ra
óc chó đéo hỉu biết sủa linh tinh
đá vô cuống họng chết mẹ mày giờ
đồ ngu lồn ngàn năm
Nó tập trung vào tinh túy hết ở đảo Java rồi. Dân vùng khác thì kệ cm chúng mày
 
Dân vẹm khôn lỏi, kiểu đéo gì cũng lách luật được.
Cs toàn trị cho nó vào khuôn khổ, chứ thả ra là chúng nó chém giết nhau ngay.

@vuacuaxam làm tí comic nào
 
Từ vựng tiếng việt không đủ từ dùng cho khoa học, kỹ thuật... phải mượn từ nước ngoài tùm lum
 
Trung Quốc dùng Hán tự hoàn toàn.

Hàn Quốc dùng chữ tự sáng tạo đọc viết tiện lợi nhưng vẫn học 1000 Hán tự cơ bản, trên căn cước sau tên vẫn có Hán tự để biết tên của mình có ý nghĩa gì.

Nhật thì nửa chữ tự sáng tạo, nửa là hán tự

3 thằng này vẫn dùng Hán tự mà vẫn giàu có phát triển. Trong khi tộc vẹm ngu lồn, sáng tạo ra chữ nôm thì còn phức tạp hơn chữ Hán gốc. Được giáo sỹ phương tây ban phát cho cái chữ thì giờ dùng chính cái chữ ấy quay ngược lại chửi bới, cắn họ. Lúc nào cũng tự hào chữ của mình đỉnh chóp, nhất thiên hạ nhưng thực chất chắp vá từ tiếng trung, tiếng Nhật, pháp anh

Óc chó bố mẹ thì đặt tên con theo trào lưu, trước thì tml nào cũng thêm "Anh" vào sau, giờ thì bắt chước tên tàu "An Nhiên", "Khả Hân" các kiểu. Chữ "Thị" "Văn" tên đặc trưng của dân tộc thì chê xấu bỏ đi. Đúng óc lồn óc ngựa chứ không phải óc người
Ok Trần Anh
 
Ngu vl ngu luôn. Đất nước bản sắc văn hoá thì nhợt nhạt, ra đường toàn bị thế giới nhầm là tàu con. Kinh tế thì toàn cu li cho thế giới. Xã hội thì toàn lừa lọc. :vozvn (19):
 
Có 3 vấn đề:
1. Chữ Nôm tao thấy thuộc dạng vẽ rắn thêm chân chứ cũng chẳng phải sáng tạo gì. Nếu chỉ mượn nét (bộ thủ) chữ Hán để tạo chữ thì cũng tạm coi là sáng tạo, ở đây bê nguyên chữ của người ta rồi xào nấu lại thì sáng tạo khỉ gì.

2. Chữ quốc ngữ tính ra còn thuần Việt hơn chữ Nôm, chỉ mượn nguyên liệu là ký tự la tinh, chế biến thành tiếng Việt hiện tại. Từ vựng hoàn toàn độc lập, không giống mấy thằng la tinh khác.

3. Nhiều người nói chuyển sang chữ quốc ngữ làm cắt đứt mạch văn hóa, tao thấy đéo phải. Cái vấn đề chính là khi chuyển từ chữ Hán Nôm (tượng hình) sang chữ quốc ngữ (tượng thanh) thì hiện tượng đồng âm gây lắt léo về ngữ nghĩa. Làm hợp đồng, luật lá, quy chuẩn phải viết dài dòng để tránh gây hiểu lầm.
Ví dụ: Chữ 'quan' trong quan sát, quan tâm, quan tài, quan chức ngày xưa nói giống nhau nhưng viết khác nhau, giờ thì nói viết y chang. Tương tự chữ 'thành' trong thành công, thành lũy, hoàn thành, trưởng thành,.... cũng vậy
 

Có thể bạn quan tâm

Top