Tộc vẹm đầu óc không hấp thu được tinh hoa chữ Hán nên đặt tên cho con toàn tên phèn ỉa

trananh15998

Phó thường dân

Tộc vẹm ngu độn không hiểu chữ Hán, do ngu chữ Hán nên không biết đặt tên gì, thấy ai đặt tên hay thì đặt theo. Hồi trước thì dùng văn với thị, xong rồi 1 thời trào lưu đặt tên Anh, nhìn danh sách lớp tml nào cũng đòi làm Anh.

Giờ mốt mới thì quay lại đặt tên theo Hán Việt, mà do không biết chữ Hán nên lại tiếp tục đặt mấy tên ngu Lồn kiểu An Nhiên 安然 hoặc tên nghe ok là Gia Bảo nhưng lại đéo biết tên con là Gia có nghĩa là gì?

Tộc vẹm ngu Lồn còn hay đặt tên con là Thảo mà không biết cỏ thì phận cho người khác dẫm đạp (chó đỏ nào vào bảo Thảo trong hiếu thảo để tao sút vào mõm)

Tộc Hàn cũng đổi chữ giống tộc vẹm nhưng trên căn cước sẽ ghi chữ Hán bên cạnh, người Hàn cũng được học tầm 1000 chữ Hán cơ bản chứ không bỏ hoàn toàn.

Dám cá 96,69% chó đỏ sẽ cho rằng Long trong tên vua Gia Long là rồng đúng không?
 

Tộc vẹm ngu độn không hiểu chữ Hán, do ngu chữ Hán nên không biết đặt tên gì, thấy ai đặt tên hay thì đặt theo. Hồi trước thì dùng văn với thị, xong rồi 1 thời trào lưu đặt tên Anh, nhìn danh sách lớp tml nào cũng đòi làm Anh.

Giờ mốt mới thì quay lại đặt tên theo Hán Việt, mà do không biết chữ Hán nên lại tiếp tục đặt mấy tên ngu lồn kiểu An Nhiên 安然 hoặc tên nghe ok là Gia Bảo nhưng lại đéo biết tên con là Gia có nghĩa là gì?

Tộc vẹm ngu lồn còn hay đặt tên con là Thảo mà không biết cỏ thì phận cho người khác dẫm đạp (chó đỏ nào vào bảo Thảo trong hiếu thảo để tao sút vào mõm)

Tộc Hàn cũng đổi chữ giống tộc vẹm nhưng trên căn cước sẽ ghi chữ Hán bên cạnh, người Hàn cũng được học tầm 1000 chữ Hán cơ bản chứ không bỏ hoàn toàn.

Dám cá 96,69% chó đỏ sẽ cho rằng Long trong tên vua Gia Long là rồng đúng không?
嘉隆 đéo phải 家龍

Dân Việt Nam đó giờ cái gì cũng phải theo y Trung Quốc mới chuẩn
 
thảo này này xem mày có gặm nổi không, còn phải xem trong chữ gồm những bộ gì nữa.
như từ Thảo này chắc mày đéo biết

討 — Thảo (đánh, trừng phạt, thảo phạt)​


  • Bộ: 言 (ngôn)
  • Cấu tạo: 言 + 寺
  • Nghĩa: Bàn luận, nghị bàn, hoặc “đánh dẹp” (thảo phạt 討伐).

 
thảo này này xem mày có gặm nổi không, còn phải xem trong chữ gồm những bộ gì nữa.
như từ Thảo này chắc mày đéo biết

討 — Thảo (đánh, trừng phạt, thảo phạt)​


  • Bộ: 言 (ngôn)
  • Cấu tạo: 言 + 寺
  • Nghĩa: Bàn luận, nghị bàn, hoặc “đánh dẹp” (thảo phạt 討伐).

có tml nào đặt tên con gái là thảo phạt à?
 
tiếng Việt vốn nghèo nàn mà mày,nên mượn tí Hán để lúc gọi nghe cho nó hay hơn chút thôi chứ mấy người hiểu dc nghĩa.
trong cuộc sống bây giờ vẫn phải dùng hàng ngày vô số từ Hán Việt đấy thôi,thì mày mong chờ gì.
tao cũng ko hiểu nhiều nghĩa của chữ nọ chữ kia nhưng tao có con bạn tên nghe thấy hay vkl Triệu Thùy Thủy Vân
 
Ngay cả một âm chữ Hán cũng có nhiều nghĩa ở trong hoàn cảnh như thế này thì nó có nghĩa như thế này ở trong hoàn cảnh khác thì nó có nghĩa khác và bản chất tên riêng là vô nghĩa
 
có đéo gì bỉ bôi, tiếng pháp cũng chia đuôi để phân biệt đực cái trong tên mà đâu ai chê quê đâu :)) thậm chí tiếng trung nếu dịch ra tiếng việt thuần nghĩa nó cũng là mấy cái vật, hiện tượng đơn giản. Còn nhà nào tên hay sẽ đặt tên con theo 1 điển cố lịch sử của Trung quốc, như nhục Tĩnh Khang (quách tĩnh, dương khang)
 

Tộc vẹm ngu độn không hiểu chữ Hán, do ngu chữ Hán nên không biết đặt tên gì, thấy ai đặt tên hay thì đặt theo. Hồi trước thì dùng văn với thị, xong rồi 1 thời trào lưu đặt tên Anh, nhìn danh sách lớp tml nào cũng đòi làm Anh.

Giờ mốt mới thì quay lại đặt tên theo Hán Việt, mà do không biết chữ Hán nên lại tiếp tục đặt mấy tên ngu lồn kiểu An Nhiên 安然 hoặc tên nghe ok là Gia Bảo nhưng lại đéo biết tên con là Gia có nghĩa là gì?

Tộc vẹm ngu lồn còn hay đặt tên con là Thảo mà không biết cỏ thì phận cho người khác dẫm đạp (chó đỏ nào vào bảo Thảo trong hiếu thảo để tao sút vào mõm)

Tộc Hàn cũng đổi chữ giống tộc vẹm nhưng trên căn cước sẽ ghi chữ Hán bên cạnh, người Hàn cũng được học tầm 1000 chữ Hán cơ bản chứ không bỏ hoàn toàn.

Dám cá 96,69% chó đỏ sẽ cho rằng Long trong tên vua Gia Long là rồng đúng không?
Vì vậy nên mấy thằng nam què hay có kiểu dùng họ mẹ làm đệm. Nghe phèn ỉa.
 
Éo ai quan tâm điều m nói, m định lôi tên m viết bằng chữ Hán ra lòe thiên hạ à? VN éo quan tâm.
Gia Bảo là Gia Bảo, không phải Da Bảo là được rồi.
 
nói tên tuổi với bọn mất gốc làm clg dkm h bảo giải thích tiếng việt mà đéo hiểu chữ hán việt ntn ngọng mẹ luôn, thật ra nhiều từ tao còn phải hỏi cml chat gpt với tham khảo mấy web phản động nó chặn mẹ luôn
 
thẩm du cái tên khi loser ngoài đời à.
chả nhẽ ngô bảo châu, châu báu hay là do ngày xưa viết sai chính tả là trâu ngựa.
cái t quan tâm là làm được gì cho đời, tên hay mà ăn bám bố mẹ, vợ con thì chả có nghĩa lý đéo gì. tên m hề thì ng ta cười 1 cái là xong, còn sau đấy là vào công vào việc chứ ngồi bỉ bôi tên người khác giống như m vô trường y hay bệnh viện chê bác sĩ nữ gầy hô xấu xí vậy. nhưng cái họ mang lại cho cuộc sống nó gấp vạn lần mâyd thằng tên hay tên đẹp mà vô dụng
 

Có thể bạn quan tâm

Top