Tởm bọn lấy tên kiểu tây

Như thế thì hãm thật như tao thì hâm mộ rooney.đến khi đẻ đc thằng con thì đặt biệt danh cho cu nhà mình giống tên con của rooney.chỉ bố mẹ ông bà gọi cu nó như thế thôi.đi học vẫn tên trong khai sinh.như thế có bị cho là hãm ko?
trong nhà mày kêu gì kệ mẹ

ra đường bắt mọi ng gọi tên tây mới hãm lolz nhé
 
Chả phải lỗi chúng nó? Lỗi từ giáo dục sính ngoại cmnl.
Biển tên cửa hàng cứ phải shop này shop kia, boutique này boutique kia.
Kênh truyền hình thì cứ phải có chữ TV tây cơ.
Ca sĩ diễn viên thì tên nửa tây nửa ta, nào thì Rách, nào thì em ti pi,…
 
Tao làm việc với khách, có mấy thằng mấy con khách Vịt 1-2 năm gần đây có trào lưu gọi tên kiểu Tây nửa mùa,

- 1 là gọi là Jenny, Henry, Rose, Tina lolz gì đấy, lúc gặp chào hỏi nói chuyện là phải nói tên Tây đéo nói tên vịt dc.
- 2 là gọi họ sau tên trước, vd như trung nguyễn, loan lê, thắng trần , mình kêu nó là anh trung thì nó nhắc em phải gọi anh là trung nguyễn mới đúng dkm nhà nó

và điều buồn cười là bọn du học nc ngoài về thì lại đéo dùng kiểu tên gọi nửa mùa này mà toàn bọn trong nước có trào lưu này :))
Cái vụ thằng đầu buồi Trung Nguyễn thì không bàn.
Còn vụ đặt tên Tây thì mày cũng thông cảm, đôi khi môi trường công ty đa quốc gia người ta buộc phải theo một cái chuẩn chung. Ngôn ngữ phổ biến nhất trong các công ty như vậy là tiếng Anh, nên cũng thường theo một cái quy định là mỗi người có một tên gọi tiếng Anh để dễ gọi, dễ nhớ và đặc biệt là dễ nhắc. Kể cả các công ty Hàn, Trung, Nhật cũng vậy, đều lấy tên tiếng Anh, nhất là các công ty IT. Đương nhiên vụ này phổ biến trong đám nhân viên với sếp cò con thôi, sếp sòng thì đéo cần.
Mày thử tưởng tượng, giờ công ty chục thằng Tung Của, chục thằng Hàn, chục thằng Thái nữa, mà bảo mày phải đọc đúng tên chúng nó để người khác hiểu thì mày có thấy khó không?
Một vấn đề nữa, là mày để ý sẽ thấy, chúng nó chủ yếu chọn mấy tên dễ đọc và phổ biến không à. Như Peter, John, Rose... Cùng lắm trùng tên thì kiểu "Peter - the Vietnamese guy" là phân biệt được rồi.
 
Tao làm việc với khách, có mấy thằng mấy con khách Vịt 1-2 năm gần đây có trào lưu gọi tên kiểu Tây nửa mùa,

- 1 là gọi là Jenny, Henry, Rose, Tina lolz gì đấy, lúc gặp chào hỏi nói chuyện là phải nói tên Tây đéo nói tên vịt dc.
- 2 là gọi họ sau tên trước, vd như trung nguyễn, loan lê, thắng trần , mình kêu nó là anh trung thì nó nhắc em phải gọi anh là trung nguyễn mới đúng dkm nhà nó

và điều buồn cười là bọn du học nc ngoài về thì lại đéo dùng kiểu tên gọi nửa mùa này mà toàn bọn trong nước có trào lưu này :))
Dm tao cũng ghét mấy đứa dân chơi nửa mùa này. Bạn tao cũng nhiều đứa ở Mẽo có quốc tịch mà tụi nó vẫn lấy tên Việt chứ đéo thích đổi tên tây toàn mấy đứa thích đú đến cả cái tên cha sinh mẹ đẻ đặt cho mà nó không tôn trọng thì việc gì mày phải tôn trọng nó.
 
Cái vụ thằng đầu buồi Trung Nguyễn thì không bàn.
Còn vụ đặt tên Tây thì mày cũng thông cảm, đôi khi môi trường công ty đa quốc gia người ta buộc phải theo một cái chuẩn chung. Ngôn ngữ phổ biến nhất trong các công ty như vậy là tiếng Anh, nên cũng thường theo một cái quy định là mỗi người có một tên gọi tiếng Anh để dễ gọi, dễ nhớ và đặc biệt là dễ nhắc. Kể cả các công ty Hàn, Trung, Nhật cũng vậy, đều lấy tên tiếng Anh, nhất là các công ty IT. Đương nhiên vụ này phổ biến trong đám nhân viên với sếp cò con thôi, sếp sòng thì đéo cần.
Mày thử tưởng tượng, giờ công ty chục thằng Tung Của, chục thằng Hàn, chục thằng Thái nữa, mà bảo mày phải đọc đúng tên chúng nó để người khác hiểu thì mày có thấy khó không?
Một vấn đề nữa, là mày để ý sẽ thấy, chúng nó chủ yếu chọn mấy tên dễ đọc và phổ biến không à. Như Peter, John, Rose... Cùng lắm trùng tên thì kiểu "Peter - the Vietnamese guy" là phân biệt được rồi.
tao đang làm cty tư bẩn tây nên chuyện ae trong chat room hay chém gió với bọn nc ngoài dùng tên nickname tây để dễ phát âm thì ok đéo nói

buồn cười là nói chuyện ae ng vịt với nhau cả mà bắt gọi henry hay trung nguyễn thì disme chúng nó luôn mày ạ
 
có mỗi siu bờ lách, tùng núi em ti pi với rách chứ cũng ít

giôn ny trí nguyễn là do là vịt kiu nên kêu lai căng
Việt Kiều mà làm ăn chung với Tây nhiều họ cũng thường chọn thêm một cái tên cho dễ giao tiếp. Có nhiều lý do:
- Tên mày tụi Tây đọc đéo được, nghe rất buồn cười và đôi khi rất khó chịu. Nhất là khi mày được giới thiệu cho một người thứ ba.
- Tên mày tụi Tây đéo biết ghi, nó cứ bắt đánh vần, rồi nhiều khi ghi đại thì ghi sai. Mấy giao dịch qua điện thoại mà gặp pha này coi vậy chứ mệt phết.
 
tao đang làm cty tư bẩn tây nên chuyện ae trong chat room hay chém gió với bọn nc ngoài dùng tên nickname tây để dễ phát âm thì ok đéo nói

buồn cười là nói chuyện ae ng vịt với nhau cả mà bắt gọi henry hay trung nguyễn thì disme chúng nó luôn mày ạ
Bọn đấy thì đầu buồi rác rưởi rồi mày chấp làm đéo gì.
 
Cái vụ thằng đầu buồi Trung Nguyễn thì không bàn.
Còn vụ đặt tên Tây thì mày cũng thông cảm, đôi khi môi trường công ty đa quốc gia người ta buộc phải theo một cái chuẩn chung. Ngôn ngữ phổ biến nhất trong các công ty như vậy là tiếng Anh, nên cũng thường theo một cái quy định là mỗi người có một tên gọi tiếng Anh để dễ gọi, dễ nhớ và đặc biệt là dễ nhắc. Kể cả các công ty Hàn, Trung, Nhật cũng vậy, đều lấy tên tiếng Anh, nhất là các công ty IT. Đương nhiên vụ này phổ biến trong đám nhân viên với sếp cò con thôi, sếp sòng thì đéo cần.
Mày thử tưởng tượng, giờ công ty chục thằng Tung Của, chục thằng Hàn, chục thằng Thái nữa, mà bảo mày phải đọc đúng tên chúng nó để người khác hiểu thì mày có thấy khó không?
Một vấn đề nữa, là mày để ý sẽ thấy, chúng nó chủ yếu chọn mấy tên dễ đọc và phổ biến không à. Như Peter, John, Rose... Cùng lắm trùng tên thì kiểu "Peter - the Vietnamese guy" là phân biệt được rồi.
Cái đó là số ít thôi mày ơi đa số đặt nói tên tây vậy cho oai voi sang thoi.
 
Tao làm việc với khách, có mấy thằng mấy con khách Vịt 1-2 năm gần đây có trào lưu gọi tên kiểu Tây nửa mùa,

- 1 là gọi là Jenny, Henry, Rose, Tina lolz gì đấy, lúc gặp chào hỏi nói chuyện là phải nói tên Tây đéo nói tên vịt dc.
- 2 là gọi họ sau tên trước, vd như trung nguyễn, loan lê, thắng trần , mình kêu nó là anh trung thì nó nhắc em phải gọi anh là trung nguyễn mới đúng dkm nhà nó

và điều buồn cười là bọn du học nc ngoài về thì lại đéo dùng kiểu tên gọi nửa mùa này mà toàn bọn trong nước có trào lưu này :))
ko ảnh hưởng đến ai thì chả sao cả
 
Fame Tây nó vừa thượng đẳng vừa sang chứ làm sao, bây giờ nhiều bọn đéo sang chảnh đéo chịu đc đâu :)) tao mua hàng online mà cái lol má nó chứ :)) giao diện toàn tiếng Anh mới vl =)) mà từ chủ, nhân viên, đối tượng mua hàng cũng toàn con dân Đông Lào vàng vẩu như nhau:)) Hay là t đi học tiếng Đức cũng vậy, nhiều đứa dẩm đú lên mxh up status toàn tiếng Đức để thể hiện, dù đi học thi mãi đéo xong cái bằng b1. Clm khắm đéo chịu đc:)))
 
Fame Tây nó vừa thượng đẳng vừa sang chứ làm sao, bây giờ nhiều bọn đéo sang chảnh đéo chịu đc đâu :)) tao mua hàng online mà cái lol má nó chứ :)) giao diện toàn tiếng Anh mới vl =)) mà từ chủ, nhân viên, đối tượng mua hàng cũng toàn con dân Đông Lào vàng vẩu như nhau:)) Hay là t đi học tiếng Đức cũng vậy, nhiều đứa dẩm đú lên mxh up status toàn tiếng Đức để thể hiện, dù đi học thi mãi đéo xong cái bằng b1. Clm khắm đéo chịu đc:)))
Học tiếp Ả Rập và tiếng Nga đi tml. Nhìn mày viết tiếng vậy nó tụi nó tưởng phiến quân hồi giáo nổi loạn và hacker lại sợ trứng dái đánh lô tô không chừng.
 
dkm nhà nó , mở cái startup nhõn 4 đứa nhân viên mà tao gọi nói chuyện nó cứ bắt kêu là trung nguyễn mày ạ :))

lúc tao nói anh Trung trả lời em sớm nhé thì nó vặn ngay là phải gọi nó là trung nguyễn nó mới trả lời giời ạ dkm nhà nó
Hài vãi loz
 
Đặt tên trước họ là để cho nó đúng với format chung của quốc tế thôi. Ví dụ dùng Skype, nếu mày đặt "Nguyễn Trung", khi người ta tag @ hoặc typing, nó cứ hiện là "Nguyễn is typing". Có thằng đặt Skype là Quang Huy, cứ bị người khác tag và hiện lên Quang, nhiều người nhầm nó tên là Quang. Vậy đặt là Huy Nguyễn Quang, khi tag hoặc gõ nó hiện "Huy is typing" sẽ đỡ ngứa mắt hơn.

Còn thằng Trung Nguyễn thì đấy là thái độ nó vớ vẩn, chứ không phải cách đặt tên ngược tên không hay. Hoặc cũng có thể nó muốn phân biệt với thằng Trung khác, nếu có nhiều thằng cùng tên. Cái đó là để nhận diện đúng người.
 
Đặt tên trước họ là để cho nó đúng với format chung của quốc tế thôi. Ví dụ dùng Skype, nếu mày đặt "Nguyễn Trung", khi người ta tag @ hoặc typing, nó cứ hiện là "Nguyễn is typing". Có thằng đặt Skype là Quang Huy, cứ bị người khác tag và hiện lên Quang, nhiều người nhầm nó tên là Quang. Vậy đặt là Huy Nguyễn Quang, khi tag hoặc gõ nó hiện "Huy is typing" sẽ đỡ ngứa mắt hơn.

Còn thằng Trung Nguyễn thì đấy là thái độ nó vớ vẩn, chứ không phải cách đặt tên ngược tên không hay. Hoặc cũng có thể nó muốn phân biệt với thằng Trung khác, nếu có nhiều thằng cùng tên. Cái đó là để nhận diện đúng người.
nếu nó sợ nhầm thì có thể dùng tên lót, như Hoàng Trung, Minh Trung

cơ bản là tao thấy nó hãm loz và bú fame Tây là chính
 
1 sự thật: nếu cho trẻ nhỏ học tiếng Anh quá sớm thì nó sẽ mất dạy trong tư tưởng.
Chả liên quan, nó mất dậy hay không một phần là do bố mẹ nó rồi đến bản chất nó, cháu tao cho học tiếng anh từ bé, giờ song ngữ luôn cmnr mà ngoan như chó cún
 
Chả liên quan, nó mất dậy hay không một phần là do bố mẹ nó rồi đến bản chất nó, cháu tao cho học tiếng anh từ bé, giờ song ngữ luôn cmnr mà ngoan như chó cún
nó có hay chém mấy câu như con hungry lắm mommy cho con eat shit ko ?

hay như 1 thằng lolz làm chung với tao học trường nội địa 100% mà đi đá phò toàn nói con bitch này fuck nó feeling lắm bro ạ
 
Thôi dm thằng nhị gia lại lây bệnh đa nhân cách cho bọn trẩu ở xàm r
Hỏng hết bánh kẹo
 
nó có hay chém mấy câu như con hungry lắm mommy cho con eat shit ko ?

hay như 1 thằng lolz làm chung với tao học trường nội địa 100% mà đi đá phò toàn nói con bitch này fuck nó feeling lắm bro ạ
Không mày ơi ở nhà 100% tiếng việt, nói tiếng anh bố nó đập nát đít :))) Chỉ có ở lớp, lúc nói chuyện với bạn nó mới chém tiếng anh thôi. Cá nhân tao cũng đéo ưa cái bọn 4 từ tiếng việt nhồi thêm 1,2 từ tiếng anh vào, dm thấy nó cứ đú bẩn kiểu gì ấy
 

Có thể bạn quan tâm

Top