đọc mà thấy nhục dùm đất nước, dm giáo dục +s đã tạo cả 1 thế hệ như vậyTao chỉ dám trích 1 đoạn nhỏ để nghe bạn bè quốc tế chân thành chửi nước mình ra sao, còn nữa nhưng dài quá ko up được
![]()
đọc mà thấy nhục dùm đất nước, dm giáo dục +s đã tạo cả 1 thế hệ như vậyTao chỉ dám trích 1 đoạn nhỏ để nghe bạn bè quốc tế chân thành chửi nước mình ra sao, còn nữa nhưng dài quá ko up được
![]()
Từ "đề nghị" chẳng qua là mấy thằng lều báo trong nước sục cặc thôi. Chứ khi gọi điện hoặc gặp trực tiếp chẳng 2 tay chắp đằng trước, lưng còng còng rồi lí nhí: các anh làm ơn bán cho em ít dầu từ kho dự trữ của các anh.giọng văn của chú phỉnh mất dạy vl, xin thì xin chứ đề nghị, đề nghị cái cc. Moẹ viết cái mail ‘ anh ơi cho em xin tí dầu ‘ thì may ra nó share cho tí![]()
nhật bổn quốc cũng có bò đỏĐọc bình luận dưới chúng nó chửi Việt Nam như con choa
đúng là bộ mặt của bọn TNT và parky. Đi đến đâu phá tới đó. TỚi Đức nó còn đéo thaTao chỉ dám trích 1 đoạn nhỏ để nghe bạn bè quốc tế chân thành chửi nước mình ra sao, còn nữa nhưng dài quá ko up được
![]()
Trong nước dùng từ đề nghị thôi mày.Từ "đề nghị" chẳng qua là mấy thằng lều báo trong nước sục cặc thôi. Chứ khi gọi điện hoặc gặp trực tiếp chẳng 2 tay chắp đằng trước, lưng còng còng rồi lí nhí: các anh làm ơn bán cho em ít dầu từ kho dự trữ của các anh.
Chắc tụi nó đéo biết ĐSQ nào cũng có nhân viên Vịt chức danh nôm na là "Đọc báo"bọn mặt tồn tuyên ráo làm như người nước ngoài nó đéo đọc được tiếng việt
đụ má ngoài mặt thì năn nỉ
còn về với dân thì lên báo ta đây, bọn ĐSQ LSQ nó đọc nó gửi về cả
cứ bố láo bố lếu tới ngày nó đấm cho thì đéo ai bênh
rác rưởi vẹm +
Nhật lùn phải có trách nhiệmBò đỏ đang bận sục tin này
![]()
Phải dùng từ demand hay order cho nó mạnh mẽ chứTrong nước dùng từ đề nghị thôi mày.
Lúc dịch qua tiếng Anh là dùng từ request = yêu cầu.
![]()
Prime Minister requests Japan to support Vietnam in energy and gasoline
The Prime Minister requested Japan to support Vietnam in energy, specifically gasoline and oil, in the context of the Middle East conflict affecting the supply chain...news.laodong.vn
Trong văn bản ngoại giao thì dùng từ request là nặng nhất rồi.Phải dùng từ demand hay order cho nó mạnh mẽ chứ![]()
Đến Chí Phèo cũng biết báo ơn với người giúp mình. Vậy mà dân ta sau hơn 100 năm còn thua cả người của 100 năm trước. Ấy của đáng tộiMỗi lần ku Ủn phóng tên lửa, bò đò đều lên gáy cầu cho tên lửa ku Ủn rơi vào Nhật, ủng hộ ku Ủn dập Hàn xẻng. Giờ thì quỳ lại Nhật và Hàn xẻng, bọn nó mà ko cho quay ra chửi, cho xong rồi cũng chửi tiếp.
Lêu lêu cái đồ không có miền Pắc. Bạn muốn bọn Nam Triều Tiên comment như vậy khum hởT thấy có còm chửi nam kỳ luôn r, đụ má cần chia đôi vỹ tuyến gấp. T ko muốn chung giống với đám bắc kỳ nữa đâu
Yêu cầu với để nghị là như nhau, dùng từ “mong muốn” thì mới ok được, đi xin mà làm như là bố ngta k bằngTrong nước dùng từ đề nghị thôi mày.
Lúc dịch qua tiếng Anh là dùng từ request = yêu cầu.
![]()
Prime Minister requests Japan to support Vietnam in energy and gasoline
The Prime Minister requested Japan to support Vietnam in energy, specifically gasoline and oil, in the context of the Middle East conflict affecting the supply chain...news.laodong.vn
Tư lệnh xẩm 19 chỉ huy mặt trận phù tang quốc đợi lệnh cướp chính quyền TokyoĐm dám không giúp không? Việt Cộng kích hoạt con chip đã gắn vào đầu betokon, biến lũ này thành các chiến binh bodoi chinh phạt nước Nhật
Tiếng Anh nó chia rõ ràng chứ không ghi chung chung là đề nghị như tiếng ViệtYêu cầu với để nghị là như nhau, dùng từ “mong muốn” thì mới ok được, đi xin mà làm như là bố ngta k bằng
| Thứ tự | Độ mạnh | Động từ chính (thường gặp) | Cấu trúc điển hình | Mức độ lịch sự / ngoại giao | Ghi chú nguồn tham khảo |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Rất nhẹ | suggest, would like to suggest | We would like to suggest that… | Cực kỳ mềm mỏng, gần như chỉ “gợi ý” | Rất phổ biến trong UN documents, EU correspondence |
| 2 | Nhẹ | propose, recommend | We propose / recommend that… | Đề xuất mang tính xây dựng | Thường thấy trong aide-mémoire, non-papers |
| 3 | Nhẹ → trung bình | invite, encourage | We invite / encourage [side] to… | Mời mọc, khích lệ tự nguyện | Thường dùng khi muốn bên kia cảm thấy được tôn trọng |
| 4 | Trung bình | hope, trust, would appreciate | We hope / trust that… We would appreciate it if… | Mong đợi lịch sự, gián tiếp yêu cầu | Cụm “would appreciate” cực kỳ phổ biến trong diplomatic notes |
| 5 | Trung bình → khá mạnh | request, kindly request | We request / kindly request that… | Yêu cầu chính thức nhưng vẫn lịch sự | Từ “request” là chuẩn mực trong note verbale |
| 6 | Khá mạnh | urge, strongly urge | We urge / strongly urge [side] to… | Thúc giục mạnh, thể hiện sự quan tâm sâu sắc | Thường xuất hiện trong demarche hoặc khi vấn đề nghiêm trọng |
| 7 | Mạnh | call upon, appeal | We call upon [side] to… | Kêu gọi hành động, mang tính công khai hơn | Hay dùng trong tuyên bố chung, resolution |
| 8 | Rất mạnh | expect, insist | We expect / insist that… | Gần như đòi hỏi, áp lực rõ ràng | “Insist” đã khá cứng, ít dùng trừ khi quan hệ đã căng thẳng |
| 9 | Cực mạnh | demand, require | We demand / require that… | Ra lệnh, gần như ultimatum | Rất hiếm trong ngoại giao thông thường, thường chỉ dùng khi đã ở mức đe dọa hoặc trừng phạt |
Khốn nạn chưa từng thấy.
Dân Nhật đang chửi VN như chó và ko thấy 1 con bò đỏ nào vào sỉ vả tụi nó.
Lúc đéo cần thì bò đỏ ở đâu chui ra lắm thế, tới lúc cần đéo thấy mặt đứa nào.