M thủ dâm mà này ko coi video sex hay ảnh sex thì sao mà phọt đượcMột dân tộc có mấy ngàn năm lịch sử, cũng sinh ra được rất nhiều các nhà văn, nhà thơ vĩ đại. Mà tác phẩm kinh điển nhất, được xưng tụng là "ánh văn chương bất hủ" của dân tộc lại là một tác phẩm có cốt truyện đạo từ 1 tiểu thuyết "ngôn tình" của Tàu (Kim Vân Kiều Truyện của Thanh Tâm Tài Nhân), cả câu chuyện diễn biến ở Tàu vào thời Minh (thời Minh Thế Tông). Bản thân cốt truyện thì ko thể nào tầm thường hơn, kể chuyện một đứa con gái bán thân chuộc gia đình, rồi qua tay các anh trai.
Tác phẩm Truyện Kiều phản ánh câu chuyện gì của dân tộc Việt Nam? kể cho thế giới biết thứ gì về Việt Nam? Nó đâu có lột tả được những cảnh cùng khổ của người dân Việt Nam như Tắt Đèn hay Chí Phèo, đâu có lên án được cái xã hội giả tạo rẻ tiền như Số Đỏ, nó cũng chẳng lột tả được tinh thần bảo vệ tổ quốc, yêu nước như thế nào bằng Hịch Tướng Sĩ hay Bình Ngô Đại Cáo, hoặc Nam Quốc Sơn Hà
Chỉ vì Nguyễn Du dùng thơ để viết lại tác phẩm Truyện Kiều mà nó được đưa lên hàng tác phẩm kinh điển của Việt Nam, thì tôi thấy hoàn toàn ko xứng đáng. Các tác phẩm văn chương kinh điển của thế giới hay đều là do cốt truyện của cả tác phẩm, cách các nhân vật được dày công xây dựng như thế nào, thế giới của tác phẩm nó to lớn và phức tạp ra sao. Ví dụ thì cứ nhìn qua Tứ Đại Danh Tác của Tàu là biết.
Thằng ngu không coi N10TV. Anh Huy tao giải thích rồi. Cái hay của Truyên Kiều không phải là câu chuyện mà là sự sáng tạo của cụ Nguyễn Du khi biến câu chuyện ất ơ đang hot trent bên Tàu sang thơ lục bát Việt Nam cho bà cho nghe chơi. Mày thấy thơ tàu thất ngôn tứ tuyệt, thât thất ngôn bát cú,… nghe có vui tai và kể được chuyện ko?Một dân tộc có mấy ngàn năm lịch sử, cũng sinh ra được rất nhiều các nhà văn, nhà thơ vĩ đại. Mà tác phẩm kinh điển nhất, được xưng tụng là "ánh văn chương bất hủ" của dân tộc lại là một tác phẩm có cốt truyện đạo từ 1 tiểu thuyết "ngôn tình" của Tàu (Kim Vân Kiều Truyện của Thanh Tâm Tài Nhân), cả câu chuyện diễn biến ở Tàu vào thời Minh (thời Minh Thế Tông). Bản thân cốt truyện thì ko thể nào tầm thường hơn, kể chuyện một đứa con gái bán thân chuộc gia đình, rồi qua tay các anh trai.
Tác phẩm Truyện Kiều phản ánh câu chuyện gì của dân tộc Việt Nam? kể cho thế giới biết thứ gì về Việt Nam? Nó đâu có lột tả được những cảnh cùng khổ của người dân Việt Nam như Tắt Đèn hay Chí Phèo, đâu có lên án được cái xã hội giả tạo rẻ tiền như Số Đỏ, nó cũng chẳng lột tả được tinh thần bảo vệ tổ quốc, yêu nước như thế nào bằng Hịch Tướng Sĩ hay Bình Ngô Đại Cáo, hoặc Nam Quốc Sơn Hà
Chỉ vì Nguyễn Du dùng thơ để viết lại tác phẩm Truyện Kiều mà nó được đưa lên hàng tác phẩm kinh điển của Việt Nam, thì tôi thấy hoàn toàn ko xứng đáng. Các tác phẩm văn chương kinh điển của thế giới hay đều là do cốt truyện của cả tác phẩm, cách các nhân vật được dày công xây dựng như thế nào, thế giới của tác phẩm nó to lớn và phức tạp ra sao. Ví dụ thì cứ nhìn qua Tứ Đại Danh Tác của Tàu là biết.
Bạn tôi nó là sư Minh Tuệ giữa đời thường.Tương tự với kiểu Nhật ký trong ngục, thơ trẻ con kiểu:
Đi đường mới biết gian lao
Núi cao rồi lại núi cao trập trùng
Núi cao lên đến tận cùng
Thu vào tầm mắt muôn trùng nước non
mà cũng tung hô, thua xa thơ của @Gã Họ Lê
Tao bảo rồi, khi bọn mày chưa hiểu hết giá trị của TK thì 1 là bọn mày chưa đọc kỹ, 2 là bọn mày có ác cảm ngay từ đầu, 3 là góc nhìn đời của bọn mày chưa đủ chín để hiểu hết giá trị của nó. Còn tao ko bảo là TK vẹn ý hết nhé, nó cũng có những mặt hạn chế nhất định.Nhiều luận án nghiên cứu cũng chả nói lên được điều gì lắm. Bài thơ vài câu nếu muốn chém gió thì cũng được cả ngàn nghiên cứu, vô số cách giải thích.
Truyện kiều nó là đỉnh cao về mặt kỹ thuật ngôn ngữ, nhưng nó cũng là đại diện cho cái dân tộc khi chả tự sáng tạo được cái mẹ gì.
Bị nói đúng tim đen thì bày đặt chặn này nọ. Thứ ngulồnthủnghay ko nhưng những con lợn như mày thì tao địt mẹ mày trước rồi chặn sau. chúc con đĩ mẹ mày tê lồn
Giá trị thời đại là tôn vinh 1 con phò tộc à?Nó vẫn có nhiều giá trị thời đại mày nhé.
Mày nên đọc thêm sách Thả một bè lau của TS Nhất Hạnh (hoặc trên youtube cũng có), là diễn văn xuôi của TK.
Đó là cái kiếp nạn mà Kiều phải chịu (thể hiện rõ khi Đạm Tiên về trong giấc mơ của Kiều và bảo Kiều dính đoạn trường sát, đó là đầu câu chuyện khi chưa hề gặp biến cố gì, sau khi thăm mộ Đạm Tiên xong), và 1 phần lỗi của Kiều chứ ko phải ko có lỗi (nhưng với thân phận của người phụ nữ bị vùi dập quá mức, ở 1 góc độ nào đó thì cũng hiểu được vì họ luôn khao khát được sống hạnh phúc), về sau cùng khi tìm gặp lại được người thân, mặc dù cưới lại Kim Trọng theo ý bố mẹ nhưng trong đêm động phòng Kiều vẫn giữ được cái cốt sâu thẳm của mình, khi chỉ chấp nhận xem Kim Trọng là người bạn tâm giao.Giá trị thời đại là tôn vinh 1 con phò tộc à?
Thi văn mà lấy truyện Kiều ra làm đề thi thì chắc-chắn mày bị điểm liệt.Cái hay của truyện kiều là cách tác giả sử dụng cái ngôn ngữ á bro.
Ngôn ngữ của nhiều vùng khác nhau trên VN, nó mang tính tham khảo ngôn ngữ lớn lắm nhé.
Cái đó khó có ai làm được đấy
Nó là đỉnh cao đấy, đừng đùa.
Mày phũ mồm, nhưng mà đúng quá!Việt Nam có hơn 1000 năm lịch sử thôi nên nó có mỗi vậy.
Chứ 4000 năm nó là dã sử phịa sử.
4000 năm trước đéo chừng nửa cái ĐB sông Hồng nó còn nằm dưới biển ấy chứ mà sử.
Con người ở thì lâu rồi, nhưng lịch sử là phải có chữ viết, đến chữ còn đéo có mà nói mình có "lịch sử" trẻ con nó cười cho.
Trước Kiều thì Việt Nam không có tác phẩm nào dài, dễ đọc và phổ cập rộng đến thế, thế nên dù Kiều có nội dung như con kẹc, ý nghĩa lịch sử với Việt Nam ~ 0, hàm lượng văn hóa Việt Nam ~ cực nhỏ, thì nó vẫn nên có chỗ đứng của nó trong nền văn hóa Việt Nam. Cái vớ vẩn là Việt Nam ăn chơi đụ địt mấy trăm năm đến tận thời Nguyễn mà đéo để ra được bài thơ hay trường ca nào ra hồn, có lẽ vì Việt Nam đến cái văn hóa truyền mồm ( trước khi xuất hiện chữ viết ) cũng không có.
Manh mún thì cũng phải kiểu trường ca Đam San, có ý nghĩa thì phải kiểu Odyssey hay Iliad, cao cấp hơn thì 2 quyển của Ramayana hay Mahabharata gói cả thần thoại, lịch sử, văn hóa đạo đức nếp sinh hoạt ... vào.
Nói chung là văn hóa nước ta đéo khác gì Kiều, màu mè hoa lá hẹ thì đủ rồi, giá trị thực tế thì đéo hiểu sao mượn Tàu cả những cái đéo cần thiết, ý nghĩa thì đéo qua nổi ăn chơi đụ địt, lừa phỉnh đàn bà trẻ con, văn hóa thì chỉ đến đi Thanh minh không nhớ ông nhớ bà, công đức tổ tiên tiền tổ mà chỉ chăm chăm lựa dịp đong trai, sống đéo có quy tắc thích là địt nhau phành phạch rồi đổ lỗi cho thời thế với chả xã hội.
Chữ Hán hay chữ Nôm cũng đều là cách mà người hán hay việt thể hiện lại ngôn ngữ tiếng Hán hay tiếng việt thôi.Thi văn mà lấy truyện Kiều ra làm đề thi thì chắc-chắn mày bị điểm liệt.
Nguyễn Du viết truyện Kiều (Đoạn Trường Tân Thanh) bằng chữ Nôm; còn cái mà mày+ 1 lũ kwan-chức từ thằng đầu bạc đến đứa tập-sự trung niên đang rồ dại đua nhau lẩy-Kiều nó là BẢN-DỊCH sang tiếng Kinh.
Có bao nhiêu bản dịch Đoạn Trường Tân Thanh ra tiếng Kinh? Bản nào dịch sát bản chữ Nôm nhất? Bản dịch sang tiếng Kinh có ngon-lành hơn bản dịch sang tiếng Anh (Mỹ) của Gs Huỳnh Sanh Thông do Yale University Press không? ĐÉO có câu trả lời!
(Thanh minh trong tiết tháng Ba)
m nói không sai.Việt Nam có hơn 1000 năm lịch sử thôi nên nó có mỗi vậy.
Chứ 4000 năm nó là dã sử phịa sử.
4000 năm trước đéo chừng nửa cái ĐB sông Hồng nó còn nằm dưới biển ấy chứ mà sử.
Con người ở thì lâu rồi, nhưng lịch sử là phải có chữ viết, đến chữ còn đéo có mà nói mình có "lịch sử" trẻ con nó cười cho.
Trước Kiều thì Việt Nam không có tác phẩm nào dài, dễ đọc và phổ cập rộng đến thế, thế nên dù Kiều có nội dung như con kẹc, ý nghĩa lịch sử với Việt Nam ~ 0, hàm lượng văn hóa Việt Nam ~ cực nhỏ, thì nó vẫn nên có chỗ đứng của nó trong nền văn hóa Việt Nam. Cái vớ vẩn là Việt Nam ăn chơi đụ địt mấy trăm năm đến tận thời Nguyễn mà đéo để ra được bài thơ hay trường ca nào ra hồn, có lẽ vì Việt Nam đến cái văn hóa truyền mồm ( trước khi xuất hiện chữ viết ) cũng không có.
Manh mún thì cũng phải kiểu trường ca Đam San, có ý nghĩa thì phải kiểu Odyssey hay Iliad, cao cấp hơn thì 2 quyển của Ramayana hay Mahabharata gói cả thần thoại, lịch sử, văn hóa đạo đức nếp sinh hoạt ... vào.
Nói chung là văn hóa nước ta đéo khác gì Kiều, màu mè hoa lá hẹ thì đủ rồi, giá trị thực tế thì đéo hiểu sao mượn Tàu cả những cái đéo cần thiết, ý nghĩa thì đéo qua nổi ăn chơi đụ địt, lừa phỉnh đàn bà trẻ con, văn hóa thì chỉ đến đi Thanh minh không nhớ ông nhớ bà, công đức tổ tiên tiền tổ mà chỉ chăm chăm lựa dịp đong trai, sống đéo có quy tắc thích là địt nhau phành phạch rồi đổ lỗi cho thời thế với chả xã hội.
Cậu nên tra cứu lại từ điển tiếng Việt, bản tốt nhất là của Gs Hoàng Phê, từ "ngôn ngữ". Sau đấy hãy tranh luận tiếp vẫn còn kịp.Chữ Hán hay chữ Nôm cũng đều là cách mà người hán hay việt thể hiện lại ngôn ngữ tiếng Hán hay tiếng việt thôi.
Giờ không còn nôm nữa thì là chữ phiên âm bằng ký tự của la tinh
Cái tinh thần của tác phẩm vẫn mang giá trị ngôn ngữ của người việt. Còn phần ký tự chữ viết, không phải là người chuyên nên mạn phép không bàn.
Một ý kiến tuyệt vời. 😅😅😅Vậy theo mày Romeo và Juliet, Hamlet phản ánh cái gì của dân tộc Anh? Trong khi đây là 2 tác phẩm nổi tiếng nhất của Shakespeare, 1 truyện bối cảnh xã hội ở Italy, truyện kia thì ở Đan Mạch.
Cảm ơn broCậu nên tra cứu lại từ điển tiếng Việt, bản tốt nhất là của Gs Hoàng Phê, từ "ngôn ngữ". Sau đấy hãy tranh luận tiếp vẫn còn kịp.
Giờ m lấy 1 bài văn, m xào lại theo cách khác? Và m coi đấy là tuyệt phẩm???nói chung để chuyển thể 1 bộ truyện thành thơ là đỉnh cao rồi
thằng #1 chắc ít học, tội
1 đoạn văn mày thích viết thế nào cũng được nhưng riêng chuyển thành thơ ngồi nghĩ nát óc chứ đừng đùa
đã từng đọc lần nào chưa mà sủaGiờ m lấy 1 bài văn, m xào lại theo cách khác? Và m coi đấy là tuyệt phẩm???