Có Video Nữ phóng viên Tàu khựa khi dễ bác 9 ra mặt khi nghe bác phát biểu tại diễn đàn kinh tế tổ chức tại Thiên Tân

Mở ra thì xem từ tử nó có từ si


Nếu một ng hiểu tiếng việt hán việt thì họ sẽ biết nó là chữ tử còn ko hiểu hán việt cứ đi mò như mày thì ko ra là phải
bố con chó cùn lắm rồi,
câu trước thì nói chỉ cần người Việt nhìn tháy từ si là đọc được
giờ lại nếu 1 ng việt hiểu tiếng hán! đúng là thằng thất phu, loại mày thì mõm đến đêm vẫn chối đc cái sự ngu đần thôi
 
Mày xài google dịch để dẫn chứng thì tốt nhất nên ngậm miệng đi.
Cái thứ google dịch nó có sự đóng góp của người dùng, một từ nó hoàn toàn có nhiều cách dịch.
Dựa trên cách mày chọn ngôn ngữ trình duyệt, khi mày tìm một từ khoá bằng gốc tiếng hán, hay tiếng ả rập thì google nó sẽ tự động đề xuất từ khoá tương đương trong ngôn ngữ mày sử dụng.
Google không phải là tiêu chuẩn ngôn ngữ, nó chỉ gợi ý những phương án phổ biến nhất, cho nên tìm từ khoá Thực Tử Đồ (bằng hán tự), nó sẽ hiện các kết quả, bản dịch bằng từ Tử Thần Thực Tử vốn dĩ được chấp nhận qua các bản dịch Harry Potter từ trước đến nay.
mày câm mồm đi, tao nói sai gì à? tao nói thẳng luôn là tử thần thực tử là bản dịch hay và đc sử dụng rộng rãi hơn thì sai à con chó? giờ bố mày 1 cần 3 con chó hán nô
 
bố con chó cùn lắm rồi,
câu trước thì nói chỉ cần người Việt nhìn tháy từ si là đọc được
giờ lại nếu 1 ng việt hiểu tiếng hán! đúng là thằng thất phu, loại mày thì mõm đến đêm vẫn chối đc cái sự ngu đần thôi
Có rất nhiều từ ng việt nhìn nhưng ko hiểu phải tra từ điển mới hiểu
Và nó cũng như tau nói thôi
Phải học mới hiểu đc
 
Mày nói đúng rồi.
Thằng ngu kia nó không hiểu chữ tượng thanh và tượng hình nó khác nhau như thế nào.

Trung Quốc mấy ngàn năm thì đến chữ viết nó còn bị thay đổi vài lần, từ chữ giáp cốt đến chữ phồn thể rồi đến giờ là giản thể . tiếng Trung Quốc cũng từ Trường An, qua Lạc Dương, đến Hà Nam, Nam Kinh rồi Bắc Kinh, mỗi lần di chuyển là phương ngôn nó lại 1 khác, giờ 1 thằng Quan Thoại Bắc Kinh nói thì 100% 1 thằng nói tiếng Hàm Dương thời Tần Thủy Hoàng đéo hiểu.

Đấy là vì sao nói Si là tử và là phát âm của từ 死 được. Việc nó lòng vòng phát âm là vô nghĩa.
bố con chó này mày k thấy nó copy từ chat gpt ra à????? "bạn": thuyết phục con chat gpt à??? 2 thằng mày định sục cho nhau đến bao giờ?
2 con chó ngu!
1 thằng thì tuyên bố từ hán có trong tiếng việt! tuyên bố ai là ng Việt thấy chữ Si cũng hiểu là tử. địt mẹ nghe mắc ói, 1 thằng học tiếng trung như mày k biết nhục khi phải liếm lỗ đít nó à???
còn bản thân mày tuyên bố bản dịch của lý lan LÀ SAI!! chửi loạn hết cả mấy cmt! đường đường là 1 thằng học tiếng trung mà còn đéo phân biệt đc sai đúng! mày nói ngta sai xong mày sủa như con chó ấy? cứ đánh trống lảng hoài, bố thách cả nhà mày dám nói đến tử thần thực tử là sai đấy! sợ đến già! thằng hán nô từ giờ trên cái ổ chõ này mỗi lần cmt thì nhớ là đấng bề trên của cả họ mày là tao thấy! cẩn thận cái mõm chó
 
bố con chó này mày k thấy nó copy từ chat gpt ra à????? "bạn": thuyết phục con chat gpt à??? 2 thằng mày định sục cho nhau đến bao giờ?
2 con chó ngu!
1 thằng thì tuyên bố từ hán có trong tiếng việt! tuyên bố ai là ng Việt thấy chữ Si cũng hiểu là tử. địt mẹ nghe mắc ói, 1 thằng học tiếng trung như mày k biết nhục khi phải liếm lỗ đít nó à???
còn bản thân mày tuyên bố bản dịch của lý lan LÀ SAI!! chửi loạn hết cả mấy cmt! đường đường là 1 thằng học tiếng trung mà còn đéo phân biệt đc sai đúng! mày nói ngta sai xong mày sủa như con chó ấy? cứ đánh trống lảng hoài, bố thách cả nhà mày dám nói đến tử thần thực tử là sai đấy! sợ đến già! thằng hán nô từ giờ trên cái ổ chõ này mỗi lần cmt thì nhớ là đấng bề trên của cả họ mày là tao thấy! cẩn thận cái mõm chó
Tau đéo hiểu mày kêu tau nói ai thấy từ si cũng hiểu đc ở đâu ra
Mày có vấn đề gì v?
 
Có rất nhiều từ ng việt nhìn nhưng ko hiểu phải tra từ điển mới hiểu
Và nó cũng như tau nói thôi
Phải học mới hiểu đc
mày nói ngứa dái lắm!
mày học tiếng trung mày quá hiểu từ si không có trong tiếng Việt
mày quá hiểu người chưa từng học tiếng trung mà thấy từ si thì đéo bao giờ biết đọc cả hiểu nó là gì
mà mày dám nói bừa? có thật là mày học tiếng trung không? hay kiến thức học ngôn ngữ của mày là học qua xàm???
 
mày nói ngứa dái lắm!
mày học tiếng trung mày quá hiểu từ si không có trong tiếng Việt
mày quá hiểu người chưa từng học tiếng trung mà thấy từ si thì đéo bao giờ biết đọc cả hiểu nó là gì
mà mày dám nói bừa? có thật là mày học tiếng trung không? hay kiến thức học ngôn ngữ của mày là học qua xàm???
Tau ko học tiếng trung, tau học tiếng việt hiểu rõ từ hán việt nên tau mới biết từ tử là si
 
Tau đéo hiểu mày kêu tau nói ai thấy từ si cũng hiểu đc ở đâu ra
Mày có vấn đề gì v?
sao tao đưa nó cho đồng nghiệp thì kb là từ gì?
đồng nghiệp tao nói thành thạo Anh, Pháp, quá hiểu cách học 1 ngôn ngữ
Tao đang chờ mày nói câu: Học tiếng trung mới biết đc đó ;)
 
Tau ko học tiếng trung, tau học tiếng việt hiểu rõ từ hán việt nên tau mới biết từ tử là si
đấy là mày đéo phải ai biết tiếng việt cũng biết! mày lấy tao 1 chương trình dạy tiếng Việt sử dụng bính ấm ra tao xem!!!
k học tiếng trung mà sủa như con chó vậy????
 
sao tao đưa nó cho đồng nghiệp thì kb là từ gì?
đồng nghiệp tao nói thành thạo Anh, Pháp, quá hiểu cách học 1 ngôn ngữ
Tao đang chờ mày nói câu: Học tiếng trung mới biết đc đó ;)
Đồng nghiệp mày ăn cức thì mày quy cho mn đều ăn cức à?
Đồng nghiệp mày học như học vẹt thì hiểu sao đc

đấy là mày đéo phải ai biết tiếng việt cũng biết! mày lấy tao 1 chương trình dạy tiếng Việt sử dụng bính ấm ra tao xem!!!
k học tiếng trung mà sủa như con chó vậy????
Mày bị gì thế
Tau hiểu hán việt, ai hiểu hán việt đều hiểu cả
Còn nếu ko hiểu thì là chưa hiểu hán việt
 
Đồng nghiệp mày ăn cức thì mày quy cho mn đều ăn cức à?
Đồng nghiệp mày học như học vẹt thì hiểu sao đc
học vẹt sao mà thành thạo Anh, Pháp đc hẹ hẹ hẹ
chỉ có những con chó học vẹt mới phát biểu1 từ tiếng Hán có trong tiếng Việt
chỉ có những con chó ngu như mày mới dám phát biểu ai biết tiếng việt cũng đọc được bính âm và án tự!
 
Đồng nghiệp mày ăn cức thì mày quy cho mn đều ăn cức à?
Đồng nghiệp mày học như học vẹt thì hiểu sao đc


Mày bị gì thế
Tau hiểu hán việt, ai hiểu hán việt đều hiểu cả
Còn nếu ko hiểu thì là chưa hiểu hán việt
không có kiến thức thì ngậm mồm! lên chat GPT mà copy ra rồi cmt cho thằng kia nó liếm bi!
thằng kia tưởng giỏi thế nào! chửi bản dịch của dịch giả có tiếng dịch sai, giờ thầy mày hỏi thì tịt con mẹ nó luôn rồi
Vâng: Từ "si" có trong tiếng việt

đến thằng trẻ con nó cũng biết từ "Si" là 1 từ thuộc tiếng Hán! cái thằng Lồn học vẹt
 
học vẹt sao mà thành thạo Anh, Pháp đc hẹ hẹ hẹ
chỉ có những con chó học vẹt mới phát biểu1 từ tiếng Hán có trong tiếng Việt
chỉ có những con chó ngu như mày mới dám phát biểu ai biết tiếng việt cũng đọc được bính âm và án tự!
Tau thấy mày rất có vấn đề đọc hiểu
Tau nói tới những từ hán việt, mày có học tiếng trung ko sao mày biết hán việt là si
Học vẹt sao ko thành thạo đc
Mày học vẹt dùng gg dịch còn đọc đc HP tiếng anh đấy thôi
 
không có kiến thức thì ngậm mồm! lên chat GPT mà copy ra rồi cmt cho thằng kia nó liếm bi!
thằng kia tưởng giỏi thế nào! chửi bản dịch của dịch giả có tiếng dịch sai, giờ thầy mày hỏi thì tịt con mẹ nó luôn rồi
Kiến thức tau tuy ko nhiều nhất thế giới nhưng tau biết tư duy còn....
 
Tau thấy mày rất có vấn đề đọc hiểu
Tau nói tới những từ hán việt, mày có học tiếng trung ko sao mày biết hán việt là si
Học vẹt sao ko thành thạo đc
Mày học vẹt dùng gg dịch còn đọc đc HP tiếng anh đấy thôi
hẹ hẹ hẹ! mày chê người khác học vẹt trước mà?
chả thằng nào đi nói từ "Si" có trong tiếng Việt cả
chính những cái cmt mày copy từ chat gpt nò còn nói là từ hán chứ đéo phải thuộc tiếng Việt
rất nhiều cmt tao đã nói rõ từ "tử" có gốc từ từ hán là "si" chứ từ "si" đéo là 1 từ nằm trong tiếng Việt!
mày thấy ai dùng từ "si" trong Tiếng Việt chưa??????? mày đưa ra cho thầy mày dẫn chứng xem?

Kiến thức tau tuy ko nhiều nhất thế giới nhưng tau biết tư duy còn....
còn gì? còn mày biết bốc phét?? đéo phân biệt 1 từ hán và 1 từ trong Tiếng Việt! càng nói càng đần!
 
hẹ hẹ hẹ! mày chê người khác học vẹt trước mà?
chả thằng nào đi nói từ "Si" có trong tiếng Việt cả
chính những cái cmt mày copy từ chat gpt nò còn nói là từ hán chứ đéo phải thuộc tiếng Việt
rất nhiều cmt tao đã nói rõ từ "từ" có gốc từ từ hán là "si" chứ từ "si" đéo là 1 từ nằm trong tiếng Việt!
mày thấy ai dùng từ "si" trong Tiếng Việt chưa??????? mày đưa ra cho thầy mày dẫn chứng xem?
Từ si trong tiếng việt là từ tử
Bất kỳ thằng nào hiểu tiếng hán việt là gì thì đều hiểu từ si
Giống từ gúp - group, ai đọc cũng hiểu là nhóm hay từ tắc xi ai cũng hiểu là từ taxi trong tiếng việt
Mày hỏi như hỏi có từ taxi trong tiếng việt ko
Thì xin thưa là có từ tắc - xi hay mày bảo này ko phải?

Sao ko dùng từ tử chính là từ si trong tiếng việt còn gì?
 
Từ si trong tiếng việt là từ tử
Bất kỳ thằng nào hiểu tiếng hán việt là gì thì đều hiểu từ si
Giống từ gúp - group, ai đọc cũng hiểu là nhóm hay từ tắc xi ai cũng hiểu là từ taxi trong tiếng việt

Sao ko dùng từ tử chính là từ si trong tiếng việt còn gì?
vãi cả Lồn! sao tao nói tử thì ai cũng biết mà tao phát âm từ "Si" và dùng chữ "si" nhắn đéo ai hiểu?
mặc dù tất cả mọi người đều biết nghĩa của từ tử?????
nhìn cái cách viết-theo-cách-phát-âm từ group thì mày là thằng nam kỳ ngu đần chính hiệu rồi!
và mày cũng chả có kiến thức cc gì cả! mày thấy thờ sai chủ chưa????
đây là phiên âm quốc tế của từ "Group" mày phát âm xem nó là /ɡruːp/ hay GÚP?????????
thằng đần kia còn biết dừng chứ mày đã ngu còn nhây, lôi cái từ đơn giản như kia mà viết-theo-cách-phát-âm còn sai thì thôi, tao k phí thời gian nữa
học lại cách phát âm đi! ngọng đến cả viết thì bố mày chịu mày
dictionary.cambridge.org/vi/pronunciation/english/group

đm 2 thằng ôn @Hnboy9x @aidokhongphailatoi tự inbox mà solo đi. Loãng cả topic các bố
kết thúc rồi, kết thúc 2 con chó hán nô r
 
vãi cả lồn! sao tao nói tử thì ai cũng biết mà tao phát âm từ "Si" và dùng chữ "si" nhắn đéo ai hiểu?
mặc dù tất cả mọi người đều biết nghĩa của từ tử?????
nhìn cái cách viết-theo-cách-phát-âm từ group thì mày là thằng nam kỳ ngu đần chính hiệu rồi!
và mày cũng chả có kiến thức cc gì cả! mày thấy thờ sai chủ chưa????
đây là phiên âm quốc tế của từ "Group" mày phát âm xem nó là /ɡruːp/ hay GÚP?????????
thằng đần kia còn biết dừng chứ mày đã ngu còn nhây, lôi cái từ đơn giản như kia mà viết-theo-cách-phát-âm còn sai thì thôi, tao k phí thời gian nữa
học lại cách phát âm đi! ngọng đến cả viết thì bố mày chịu mày
dictionary.cambridge.org/vi/pronunciation/english/group


kết thúc rồi, kết thúc 2 con chó hán nô r
Mày nhắn ngta đéo biết thì ngta đéo biết từ hán việt rồi chứ mày có học tiếng trung đéo đâu mà vẫn biết, ngu thế em
Biết nghĩa của từ tử ko có nghĩa là hiểu hán việt
Từ tử nghĩa là chết đó là đối vs ai ko biết rõ về hán việt còn nếu biết hán việt rõ thì biết là si

Phiên âm quốc tế cc
Người việt đọc sao thì nó ghi vậy
Nó đéo ghi theo phiên âm quốc tế
Như từ tắc si phiên âm người việt chứ quốc tế cc gì

Mày nói vớ va vớ vẩn thế nhỉ
 
Tắc xi" là cách phát âm khác của từ "taxi" trong tiếng Việt, thường được sử dụng khi nói hoặc viết nhanh, hoặc trong khẩu ngữ. "Taxi" là một từ mượn từ tiếng Pháp (taxi) và được sử dụng phổ biến để chỉ loại phương tiện giao thông công cộng, thường là ô tô, có người lái và được thuê để di chuyển từ địa điểm này đến địa điểm khác.
Từ taxi có trong tiếng việt ko, tất nhiên là có rồi

Cũng như từ tử và phát âm si
 
bố con chó này mày k thấy nó copy từ chat gpt ra à????? "bạn": thuyết phục con chat gpt à??? 2 thằng mày định sục cho nhau đến bao giờ?
2 con chó ngu!
1 thằng thì tuyên bố từ hán có trong tiếng việt! tuyên bố ai là ng Việt thấy chữ Si cũng hiểu là tử. địt mẹ nghe mắc ói, 1 thằng học tiếng trung như mày k biết nhục khi phải liếm lỗ đít nó à???
còn bản thân mày tuyên bố bản dịch của lý lan LÀ SAI!! chửi loạn hết cả mấy cmt! đường đường là 1 thằng học tiếng trung mà còn đéo phân biệt đc sai đúng! mày nói ngta sai xong mày sủa như con chó ấy? cứ đánh trống lảng hoài, bố thách cả nhà mày dám nói đến tử thần thực tử là sai đấy! sợ đến già! thằng hán nô từ giờ trên cái ổ chõ này mỗi lần cmt thì nhớ là đấng bề trên của cả họ mày là tao thấy! cẩn thận cái mõm chó
Tao bảo nó sai đấy thì sao ?😏

Mày có biết cái đầu buồi gì mà già mồm ở đây ?

1 con mụ gốc Tàu, dịch truyện cho người Việt đọc, dịch từ 1 bản Tiếng Anh, lại sử dụng quá nhiều từ ngữ gốc Trung 1 cách không cần thiết, thậm chí gây khó hiểu cho người Việt đọc.

Chỉ có loại ngu Lồn đéo có văn hóa như mày mới bú liếm con mụ Tàu đấy nó như thế thôi thằng đần ạ. Thực Tử :vozvn (19): bố cho mày đi hỏi hẳn 1000 đứa Việt Nam chắc đéo đứa nào nghĩ ra cái từ Thực Tử này nghĩa là gì, cho mày vào hẳn ĐH ngoại ngữ khoa Trung Văn chỉ dùng tiếng Việt với chữ Việt hỏi nó chữ Thực Tử nghĩa là gì chắc phải gần hết nghĩ đến câu Dịch Tử nhi thực nghĩa là Đổi con mà ăn trong thành ngữ tiếng Trung.

Chứ đéo đứa nào nghĩ là Death Eat cả.

Thế nên thằng ngu như mày câm mõm lại, rõ chưa con súc vật, càng nói càng ngu, mà ngu nhất là đéo biết mình ngu ở chỗ nào.
 
Tao bảo nó sai đấy thì sao ?😏

Mày có biết cái đầu buồi gì mà già mồm ở đây ?

1 con mụ gốc Tàu, dịch truyện cho người Việt đọc, dịch từ 1 bản Tiếng Anh, lại sử dụng quá nhiều từ ngữ gốc Trung 1 cách không cần thiết, thậm chí gây khó hiểu cho người Việt đọc.

Chỉ có loại ngu lồn đéo có văn hóa như mày mới bú liếm con mụ Tàu đấy nó như thế thôi thằng đần ạ. Thực Tử :vozvn (19): bố cho mày đi hỏi hẳn 1000 đứa Việt Nam chắc đéo đứa nào nghĩ ra cái từ Thực Tử này nghĩa là gì, cho mày vào hẳn ĐH ngoại ngữ khoa Trung Văn chỉ dùng tiếng Việt với chữ Việt hỏi nó chữ Thực Tử nghĩa là gì chắc phải gần hết nghĩ đến câu Dịch Tử nhi thực nghĩa là Đổi con mà ăn trong thành ngữ tiếng Trung.

Chứ đéo đứa nào nghĩ là Death Eat cả.

Thế nên thằng ngu như mày câm mõm lại, rõ chưa con súc vật, càng nói càng ngu, mà ngu nhất là đéo biết mình ngu ở chỗ nào.
Đéo chứng minh được bắt đầu cùn rồi đấy! =)))))))))))))))))))))))))))) mày biết cái đầu buồi gì mà bảo sai nhỉ? Sai chỉ mình mày thấy????? hay là đéo ai giỏi tiếng trung bằng mày? hé hé hé hé :vozvn (18):

thể hiện từ đầu đến cuối hóa ra chả biết cài đầu buồi gì thằng hán nô, biết dăm ba cái chữ hán rồi sủa đi sủa lại, lãng tránh mãi, bố mày bắt mày kéo dài cái topic này để mỗi 1 thằng xàm viên vào đọc đều nắm được thanh ranh con hán nô nhà mày chả biết cái Lồn gì! (yên tâm cmt nào tao cũng nhắc)
khoe trung văn trung anh nay kia, 1 thằng ranh con vô danh, chê 1 dịch giả nổi tiếng gốc tàu, có bằng cao học ở mỹ, đéo biết mày học hành ra cái cc gì không nữa? sao mày biết ngta đọc đéo hiểu? k hiểu sao nó được phổ biến rộng thế??? mày vào khoa trung văn hỏi thầy cô dạy mày xem sai ở chỗ nào rồi lên đây sủa!
Mày chính là 1 thằng xàm mơ điển hình, Ngu nhưng kb bản thân ngu, chỉ biết chửi, chê?? hỏi tại sao thì lại kiểu "tao thích"???
có giống mấy con dẩm Lồn không?
 

Có thể bạn quan tâm

Top