Cái lồn của bạn ấy

Chưa qua 18h ai biết

Gió lạnh đầu buồi
Phóng tinh viên : Theo ông thì “Lồn” ngoài ý nghĩa sinh học nó còn những khía cạnh khác , như trong văn học , ca dao , dân ca…thì sao ?

Tiến sĩ : “Lồn” đi vào văn học dân gian nhiều chứ . Tôi lấy một số ví dụ nhé :

Về ca dao:

– Văn chương chữ nghĩa bề bề
Thần Lồn ám ảnh mà mê mẩn đời.
(Câu có ý tương tự: Ma bắt hồn , thần Lồn bắt vía)

Về thành ngữ , tục ngữ :

– Đẻ con khôn mát Lồn rười rượi, đẻ con dại thảm hại cái lồn: Đẻ con khôn sướng hơn con dại.

Ngôn ngữ thời nay :

– Vãi cả Lồn : thán phục một điều gì đó.
– Sồn sồn như chó cắn Lồn : ý chỉ sự hấp tấp , vội vã .
– Ngu Lồn : rất rất ngu
– Hãm Lồn : hãm tài , bế tắc , tiêu cực .
– Ăn cái Lồn : không được đâu , không ăn thua đâu .
– Hà Thiên Lộn = Lồn thiên hạ , ý nói đa dâm .
– Mặt thiếu nhi mà Lồn thì Từ Hy thái hậu : chỉ những cô gái còn trẻ nhưng đã ăn nằm với nhiều người .
– Khổ vì Lồn , vì lồn mà tâm hồn điên đảo : Ý chỉ những chàng trai si tình , lụy tình .
– Lời như đồn = Đời như Lồn : buồn đời , chán đời .
– Lộn cái bàn = Bạn cái Lồn : ý chê trách tình bạn chơi với nhau không đẹp !
– Cười như Lồn cười với cứt : cười rũ rượi .
– Tiền ít mà đòi hít Lồn thơm : chỉ những chàng trai vô dụng nhưng muốn gái đẹp .
– Và nhất là câu mọi người hay dùng hiện nay , đó là : Lộn cái tường = Tượng cái Lồn !

Tôi chỉ tóm lược sơ sơ vậy thôi. Nhưng chừng đó cũng đủ chứng minh rằng: “Lồn” là một nét văn hóa đặc thù của dân tộc Việt , nó đã và đang dần được chấp nhận và coi như là một thuần phong mỹ tục không thể nào xóa bỏ được !

Phóng tinh viên : Xin cảm ơn tiến sĩ vì một buổi nói chuyện cởi mở và thú vị.

Tiến sĩ ( hót líu lo ) : Không có gì , đàm đạo về Lồn công nhận mệt vãi cả lồn !

download~2.jpeg
 
Sửa lần cuối:
Phóng tinh viên : Theo ông thì “lồn” ngoài ý nghĩa sinh học nó còn những khía cạnh khác , như trong văn học , ca dao , dân ca…thì sao ?

Tiến sĩ : “Lồn” đi vào văn học dân gian nhiều chứ . Tôi lấy một số ví dụ nhé :

Về ca dao:

– Văn chương chữ nghĩa bề bề
Thần lồn ám ảnh mà mê mẩn đời.
(Câu có ý tương tự: Ma bắt hồn , thần lồn bắt vía)

Về thành ngữ , tục ngữ :

– Đẻ con khôn mát lồn rười rượi, đẻ con dại thảm hại cái lồn: Đẻ con khôn sướng hơn con dại.

Ngôn ngữ thời nay :

– Vãi cả lồn : thán phục một điều gì đó.
– Sồn sồn như chó cắn lồn : ý chỉ sự hấp tấp , vội vã .
– Ngu lồn : rất rất ngu
– Hãm lồn : hãm tài , bế tắc , tiêu cực .
– Ăn cái lồn : không được đâu , không ăn thua đâu .
– Hà Thiên Lộn = Lồn thiên hạ , ý nói đa dâm .
– Mặt thiếu nhi mà lồn thì Từ Hy thái hậu : chỉ những cô gái còn trẻ nhưng đã ăn nằm với nhiều người .
– Khổ vì lồn , vì lồn mà tâm hồn điên đảo : Ý chỉ những chàng trai si tình , lụy tình .
– Lời như đồn = Đời như lồn : buồn đời , chán đời .
– Lộn cái bàn = Bạn cái lồn : ý chê trách tình bạn chơi với nhau không đẹp !
– Cười như lồn cười với cứt : cười rũ rượi .
– Tiền ít mà đòi hít lồn thơm : chỉ những chàng trai vô dụng nhưng muốn gái đẹp .
– Và nhất là câu mọi người hay dùng hiện nay , đó là : Lộn cái tường = Tượng cái lồn !

Tôi chỉ tóm lược sơ sơ vậy thôi. Nhưng chừng đó cũng đủ chứng minh rằng: “lồn” là một nét văn hóa đặc thù của dân tộc Việt , nó đã và đang dần được chấp nhận và coi như là một thuần phong mỹ tục không thể nào xóa bỏ được !

Phóng tinh viên : Xin cảm ơn tiến sĩ vì một buổi nói chuyện cởi mở và thú vị.

Tiến sĩ ( hót líu lo ) : Không có gì , đàm đạo về lồn công nhận mệt vãi cả lồn !

View attachment 438202
Phân tích tốt
 
Thơ văn thì nó trìu tượng, nhiều cái nghĩa bóng nữa, mày phải nghĩ rộng ra 1 tý.
Chứ xem lz thì vào box sếch mà xem, đưa cái lz bầy hầy vào minh hoạ nó trần trụi lắm
Điển hình cười như Lồn cười với cứt cười rũ rượi thì m phải tự suy diễn hình ảnh chứ đưa hình lên nó làm mất chất the văn trong đó mày à
 
Phóng tinh viên : Theo ông thì “lồn” ngoài ý nghĩa sinh học nó còn những khía cạnh khác , như trong văn học , ca dao , dân ca…thì sao ?

Tiến sĩ : “Lồn” đi vào văn học dân gian nhiều chứ . Tôi lấy một số ví dụ nhé :

Về ca dao:

– Văn chương chữ nghĩa bề bề
Thần lồn ám ảnh mà mê mẩn đời.
(Câu có ý tương tự: Ma bắt hồn , thần lồn bắt vía)

Về thành ngữ , tục ngữ :

– Đẻ con khôn mát lồn rười rượi, đẻ con dại thảm hại cái lồn: Đẻ con khôn sướng hơn con dại.

Ngôn ngữ thời nay :

– Vãi cả lồn : thán phục một điều gì đó.
– Sồn sồn như chó cắn lồn : ý chỉ sự hấp tấp , vội vã .
– Ngu lồn : rất rất ngu
– Hãm lồn : hãm tài , bế tắc , tiêu cực .
– Ăn cái lồn : không được đâu , không ăn thua đâu .
– Hà Thiên Lộn = Lồn thiên hạ , ý nói đa dâm .
– Mặt thiếu nhi mà lồn thì Từ Hy thái hậu : chỉ những cô gái còn trẻ nhưng đã ăn nằm với nhiều người .
– Khổ vì lồn , vì lồn mà tâm hồn điên đảo : Ý chỉ những chàng trai si tình , lụy tình .
– Lời như đồn = Đời như lồn : buồn đời , chán đời .
– Lộn cái bàn = Bạn cái lồn : ý chê trách tình bạn chơi với nhau không đẹp !
– Cười như lồn cười với cứt : cười rũ rượi .
– Tiền ít mà đòi hít lồn thơm : chỉ những chàng trai vô dụng nhưng muốn gái đẹp .
– Và nhất là câu mọi người hay dùng hiện nay , đó là : Lộn cái tường = Tượng cái lồn !

Tôi chỉ tóm lược sơ sơ vậy thôi. Nhưng chừng đó cũng đủ chứng minh rằng: “lồn” là một nét văn hóa đặc thù của dân tộc Việt , nó đã và đang dần được chấp nhận và coi như là một thuần phong mỹ tục không thể nào xóa bỏ được !

Phóng tinh viên : Xin cảm ơn tiến sĩ vì một buổi nói chuyện cởi mở và thú vị.

Tiến sĩ ( hót líu lo ) : Không có gì , đàm đạo về lồn công nhận mệt vãi cả lồn !

View attachment 438202
hay thưởng cho cái
1636203927356.png
 
Phóng tinh viên : Theo ông thì “lồn” ngoài ý nghĩa sinh học nó còn những khía cạnh khác , như trong văn học , ca dao , dân ca…thì sao ?

Tiến sĩ : “Lồn” đi vào văn học dân gian nhiều chứ . Tôi lấy một số ví dụ nhé :

Về ca dao:

– Văn chương chữ nghĩa bề bề
Thần lồn ám ảnh mà mê mẩn đời.
(Câu có ý tương tự: Ma bắt hồn , thần lồn bắt vía)

Về thành ngữ , tục ngữ :

– Đẻ con khôn mát lồn rười rượi, đẻ con dại thảm hại cái lồn: Đẻ con khôn sướng hơn con dại.

Ngôn ngữ thời nay :

– Vãi cả lồn : thán phục một điều gì đó.
– Sồn sồn như chó cắn lồn : ý chỉ sự hấp tấp , vội vã .
– Ngu lồn : rất rất ngu
– Hãm lồn : hãm tài , bế tắc , tiêu cực .
– Ăn cái lồn : không được đâu , không ăn thua đâu .
– Hà Thiên Lộn = Lồn thiên hạ , ý nói đa dâm .
– Mặt thiếu nhi mà lồn thì Từ Hy thái hậu : chỉ những cô gái còn trẻ nhưng đã ăn nằm với nhiều người .
– Khổ vì lồn , vì lồn mà tâm hồn điên đảo : Ý chỉ những chàng trai si tình , lụy tình .
– Lời như đồn = Đời như lồn : buồn đời , chán đời .
– Lộn cái bàn = Bạn cái lồn : ý chê trách tình bạn chơi với nhau không đẹp !
– Cười như lồn cười với cứt : cười rũ rượi .
– Tiền ít mà đòi hít lồn thơm : chỉ những chàng trai vô dụng nhưng muốn gái đẹp .
– Và nhất là câu mọi người hay dùng hiện nay , đó là : Lộn cái tường = Tượng cái lồn !

Tôi chỉ tóm lược sơ sơ vậy thôi. Nhưng chừng đó cũng đủ chứng minh rằng: “lồn” là một nét văn hóa đặc thù của dân tộc Việt , nó đã và đang dần được chấp nhận và coi như là một thuần phong mỹ tục không thể nào xóa bỏ được !

Phóng tinh viên : Xin cảm ơn tiến sĩ vì một buổi nói chuyện cởi mở và thú vị.

Tiến sĩ ( hót líu lo ) : Không có gì , đàm đạo về lồn công nhận mệt vãi cả lồn !

View attachment 438202
LỘN VỀ BẦN ( cơ quan cũ mình có tay quê Bần yên nhân,mỗi lần nghỉ phép về quê thăm vk thì anh em đều bảo: thằng ấy lộn về bần ?'v
 
Dm Tiến sĩ, Giáo sư Lồn à. Mà những thằng hay phân tích lồn kiểu này là những thằng trải qua rất ít lồn
 
Phóng tinh viên : Theo ông thì “lồn” ngoài ý nghĩa sinh học nó còn những khía cạnh khác , như trong văn học , ca dao , dân ca…thì sao ?

Tiến sĩ : “Lồn” đi vào văn học dân gian nhiều chứ . Tôi lấy một số ví dụ nhé :

Về ca dao:

– Văn chương chữ nghĩa bề bề
Thần lồn ám ảnh mà mê mẩn đời.
(Câu có ý tương tự: Ma bắt hồn , thần lồn bắt vía)

Về thành ngữ , tục ngữ :

– Đẻ con khôn mát lồn rười rượi, đẻ con dại thảm hại cái lồn: Đẻ con khôn sướng hơn con dại.

Ngôn ngữ thời nay :

– Vãi cả lồn : thán phục một điều gì đó.
– Sồn sồn như chó cắn lồn : ý chỉ sự hấp tấp , vội vã .
– Ngu lồn : rất rất ngu
– Hãm lồn : hãm tài , bế tắc , tiêu cực .
– Ăn cái lồn : không được đâu , không ăn thua đâu .
– Hà Thiên Lộn = Lồn thiên hạ , ý nói đa dâm .
– Mặt thiếu nhi mà lồn thì Từ Hy thái hậu : chỉ những cô gái còn trẻ nhưng đã ăn nằm với nhiều người .
– Khổ vì lồn , vì lồn mà tâm hồn điên đảo : Ý chỉ những chàng trai si tình , lụy tình .
– Lời như đồn = Đời như lồn : buồn đời , chán đời .
– Lộn cái bàn = Bạn cái lồn : ý chê trách tình bạn chơi với nhau không đẹp !
– Cười như lồn cười với cứt : cười rũ rượi .
– Tiền ít mà đòi hít lồn thơm : chỉ những chàng trai vô dụng nhưng muốn gái đẹp .
– Và nhất là câu mọi người hay dùng hiện nay , đó là : Lộn cái tường = Tượng cái lồn !

Tôi chỉ tóm lược sơ sơ vậy thôi. Nhưng chừng đó cũng đủ chứng minh rằng: “lồn” là một nét văn hóa đặc thù của dân tộc Việt , nó đã và đang dần được chấp nhận và coi như là một thuần phong mỹ tục không thể nào xóa bỏ được !

Phóng tinh viên : Xin cảm ơn tiến sĩ vì một buổi nói chuyện cởi mở và thú vị.

Tiến sĩ ( hót líu lo ) : Không có gì , đàm đạo về lồn công nhận mệt vãi cả lồn !

View attachment 438202
Ăn cái Lồn ý nhé : ý là việc này ko lên làm, có làm cũng ko đc ,:)))
 
Tiền ít mà đòi hít Lồn thơm ý chỉ bỏ ra ít tiền thì đừng đòi hỏi đồ tốt
 
Phóng tinh viên : Theo ông thì “lồn” ngoài ý nghĩa sinh học nó còn những khía cạnh khác , như trong văn học , ca dao , dân ca…thì sao ?

Tiến sĩ : “Lồn” đi vào văn học dân gian nhiều chứ . Tôi lấy một số ví dụ nhé :

Về ca dao:

– Văn chương chữ nghĩa bề bề
Thần lồn ám ảnh mà mê mẩn đời.
(Câu có ý tương tự: Ma bắt hồn , thần lồn bắt vía)

Về thành ngữ , tục ngữ :

– Đẻ con khôn mát lồn rười rượi, đẻ con dại thảm hại cái lồn: Đẻ con khôn sướng hơn con dại.

Ngôn ngữ thời nay :

– Vãi cả lồn : thán phục một điều gì đó.
– Sồn sồn như chó cắn lồn : ý chỉ sự hấp tấp , vội vã .
– Ngu lồn : rất rất ngu
– Hãm lồn : hãm tài , bế tắc , tiêu cực .
– Ăn cái lồn : không được đâu , không ăn thua đâu .
– Hà Thiên Lộn = Lồn thiên hạ , ý nói đa dâm .
– Mặt thiếu nhi mà lồn thì Từ Hy thái hậu : chỉ những cô gái còn trẻ nhưng đã ăn nằm với nhiều người .
– Khổ vì lồn , vì lồn mà tâm hồn điên đảo : Ý chỉ những chàng trai si tình , lụy tình .
– Lời như đồn = Đời như lồn : buồn đời , chán đời .
– Lộn cái bàn = Bạn cái lồn : ý chê trách tình bạn chơi với nhau không đẹp !
– Cười như lồn cười với cứt : cười rũ rượi .
– Tiền ít mà đòi hít lồn thơm : chỉ những chàng trai vô dụng nhưng muốn gái đẹp .
– Và nhất là câu mọi người hay dùng hiện nay , đó là : Lộn cái tường = Tượng cái lồn !

Tôi chỉ tóm lược sơ sơ vậy thôi. Nhưng chừng đó cũng đủ chứng minh rằng: “lồn” là một nét văn hóa đặc thù của dân tộc Việt , nó đã và đang dần được chấp nhận và coi như là một thuần phong mỹ tục không thể nào xóa bỏ được !

Phóng tinh viên : Xin cảm ơn tiến sĩ vì một buổi nói chuyện cởi mở và thú vị.

Tiến sĩ ( hót líu lo ) : Không có gì , đàm đạo về lồn công nhận mệt vãi cả lồn !

View attachment 438202
tưởng có ảnh lồb
 

Có thể bạn quan tâm

Top