coolboyx12
Phó thường dân
on the doorKo đang nói về có cái tờ giấy dán ở cửa đó chú
Thì chọn at the door hay on the door
on the doorKo đang nói về có cái tờ giấy dán ở cửa đó chú
Thì chọn at the door hay on the door
dán thì là on, còn gõ cửa thì có thể dùng cả haiKo đang nói về có cái tờ giấy dán ở cửa đó chú
Thì chọn at the door hay on the door
Cái này trư hiểu nhưng at the door thì nó là vị trí nào vậyon the door
Thì ý tao cũng chỉ là dùng giới từ gì thì phụ thuộc vào ý của người nói muốn nhấn mạnh. không phải nó đi với danh từ gì thôi.à cái này là t giải thíchchứ câu này t bay vào là chọn "at the desk" luôn, nên m đừng nói t là "nhớ công thức"
![]()

ở chỗ cái cửa, on là trên cái cửaCái này trư hiểu nhưng at the door thì nó là vị trí nào vậy
at the door thì là nói về mấy cái đang đứng trc cửa. on the door là muốn nói đến cái gì đó trên cái cửacái vụ đó qua rồi cho qua đi.
Câu hỏi khó nhất hiện nay làm đau đầu các nhà trư học là at the door với on the door khác gì nhau.

at the door là thằng nào đó đến đứng trước cửa nhà màyCái này trư hiểu nhưng at the door thì nó là vị trí nào vậy
at the door: đang đứng trước cửa, bị ném trước cửa, để ở cửaCái này trư hiểu nhưng at the door thì nó là vị trí nào vậy
be on the door là làm soát véat the door: đang đứng trước cửa, bị ném trước cửa, để ở cửa
be on the door: đi đến cửa (kịp giờ), giấy dán trên cửa để đọc, nhìn vào
thì giới từ này làm gì có công thứcThì ý tao cũng chỉ là dùng giới từ gì thì phụ thuộc vào ý của người nói muốn nhấn mạnh. không phải nó đi với danh từ gì thôi.
liếc nhanh quá là làm bài dễ bị lừa![]()
nãy giờ t còn nói với thằng Trư t toàn dùng linh cảm thôi mà
nói chứ mấy bài thằng Trư làm nó khó hơn đề TOEIC với Ielts nhiều
nó thuộc phạm vi kiến thức khác. 
Upppppp. you got me broIn the station means that you are in the building that is at the station. If there is no such building, but only a platform, then using in is not an option.
At the station means anywhere in the close general vicinity of the railway platform(s). You could be in your car in the station parking lot, or you could even be a block away from the station, walking toward it.
@vô danh nhân có ý kiến gì hơmI was told that Mr Johnson was on the door when the four arrived at his party at about three am.be on the door là làm soát vé
ở ngoài cửa 90% nói về công việc thường đứng ngoài cửa. Nhưng 1 số trường hợp là đã chờ ngoài cửa trong khi mấy th khác đến saube on the door là làm soát vé
I was told that Mr Johnson was on the door when the four arrived at his party at about three am.
không phải, on đôi khi cũng có thể dùng để nói một vật ở cạnh vật gì đó. Câu này dịch đúng phải là Johnson đang ở ngoài cửa khi 4 thằng kia đến nhà ổng vào 4 giờ sángI was told that Mr Johnson was on the door when the four arrived at his party at about three am.
mày dịch vậy là dịch kiểu giáo viên Ngữ Văn VN rồi tmlở ngoài cửa có at và on
At nhấn mạnh địa điểm đang...
On nói về việc chờ thằng khác đang đến muộn hơn hoặc có nỗ lực đến đúng nơi đúng lúc
.mày dịch vậy là dịch kiểu giáo viên Ngữ Văn VN rồi tml
tao lấy ví dụ tương tự thôion time là đến đúng giờ, kịp lúc ( có nỗ lực)
in time là đến trước lúc đó
My dick is in the pussyIn the pussy hay at the pussy