Thichliemdjt
Xamer mới lớn
.
Sửa lần cuối:
Tag anh em mỳ vào đây phản hộ tao cáiTiếng Anh là ngôn ngữ của người anh, tao đọc tới đây thấy đúng quá rồi nên không đọc tiếp nữa. Chờ thằng sau vào đọc tiếp rồi phản biện lại
Giỏi gì kệ họ, họ vẫn phiên dịch khi nc công khai trước báo chí. Còn nc riêng thì vẫn dùng tiếng anh hoặc bất cứ tiếng gì tiện dụng để cả 2 dễ hiểu.Mỳ Chính rất giỏi tiếng tàu nhé
Tao ko có kinh nghiệm cãi nhau, hóng thôi. Nếu xàm ko ai phản biện được cái ý của mày thì tao sẽ rút kinh nghiệm, ko vào mấy thớt này nữa vì xam ko có ai đáng để tao học hỏi.Tag anh em mỳ vào đây phản hộ tao cái
Lại lái sang vấn đề học tiếng eng rồi. Mày phản biện kiểu buồi gì vậy. Lại còn lấy clone ra để def. Vừa hèn vừa ngu.Thằng nào trên đất nước việt nam này, mà học tiếng anh là tao khinh hết, người việt nam phải nói tiếng việt, hc tiếng lũ chó tư bản làm gì
Ừ ...Tiếng trung mình học là đúng, vì dù vật đổi sao dời thế nào mình vẫn sát nách nó, vẫn quan hệ mật thiết với nó. Như tụi thụy điển ,hà lan cũng nói tiếng anh vâỵ. Có ai nói là họ bán nước đâu.Tiếng trung quốc thì hc đc, vì cũng là xhcn, hc để tham khảo, dễ hc vì phát âm giống nhau
Nó có phản biện ai đâu ?, mày thấy nó có phản biện ai ko?. Sao tao ko thấy vậyLại lái sang vấn đề học tiếng eng rồi. Mày phản biện kiểu buồi gì vậy. Lại còn lấy clone ra để def. Vừa hèn vừa ngu.
Việc éo gì phải nói tiếng anh khi chỉ cân thuê 1 thằng phiên dịch tháng trả nó 20 củ.Mà ngoại giao cấp nguyên thủ mà đi nổ tiếng Anh là thất bại rồi. Tao phải tự hào tiếng của đất nước tao chứ? Chỉ cần Hello, thanks là ổn!Ok bây giờ đầu tiên cho tao hỏi tại sao lại phải nói tiếng anh với các nguyên thủ nước khác vậy?. Tiếng anh là ngôn ngữ của người anh, chỉ những nước từng là thuộc địa và bị ảnh hưởng bởi văn hóa của người anh mới phải nói tiếng anh, hoặc những trường hợp đặc biệt như kinh tế họ bị Anh hoặc những quốc gia thuộc địa(cũ) chi phối nên họ chọn tiếng anh làm ngôn ngữ chính để làm ăn dễ dàng hơn. Vậy thì tại sao thủ tướng Việt Nam phải giỏi tiếng anh? Không có lý do gì phải làm vậy, Việt Nam đâu có là thuộc địa của anh, kinh tế đâu có bị phụ thuộc lớn từ Anh-Mỹ hay các quốc gia có tiếng anh là ngôn ngữ chính. Và tiếng nói người việt cũng là một ngôn ngữ lâu đời, chúng ta chiến đấu hàng nghìn năm để giữ gìn tiếng nói vậy tại sao lại từ bỏ nó nhất là khi anh chính là một người đứng đầu quốc gia. Vì lý do đó nên chúng ta không cần một thủ tướng giỏi tiếng anh, hay không cần phải bắt bẻ nếu họ không giỏi.Tự nhiên ra quốc tế mình là người đại diện Việt Nam, thằng cha kia là người đại diện Ấn, Nhật,Hàn,..vv hai thằng lại phải đi dùng ngôn ngữ của một nước khác để nói chuyện. Thấy nó cấn chưa?, nên tao nói chúng mày Nguyên Thủ thì giỏi tiếng anh làm gì? Có phiên dịch rồi tụi nó đâu có đại diện cho quốc gia đâu, để nó nói mới là hợp lệ nhé.
" Trót Lọt " chứ ' Chót Lọt" cái địt cụ nhà mày, tiếng Việt còn sai chính tả còn đi chê người khác ngu, còn quy phạm ngoại giao thế giới nó là thế, đm các ông ấy tiếng Anh nghe nói được, nhưng khi đi tiếp các đoàn nước ngoài bao giờ cũng dùng tiếng mẹ để để thể hiện lòng tự tôn dân tộc, chúng mày xem bọn Trung, Hàn, Nhật ... các thứ khi tiếp nguyên thủ nước khác chúng nó đều nói tiếng mẹ đẻ và dùng phiên dịch hết, đm cái lũ Xàm nhiều thằng ngu, cả đời chỉ xem sex quay tay với hóng hớt dăm ba tin chính trị Youtube mà cứ ngỡ mình là giáo sư tiến sĩ quốc tế đéo bằngliemdjt nhiều chắc lưỡi vàng khè rồi nhỉ , lấp hết não ròi đấynói ngắn gọn là ngu học, chứ có con mẹ gì mà phản biện thay . toàn chân đất mắt toét đi học bồi dưỡng chui mới kiếm được cái bằng đại học, chứ học hành cái đếch gì mà đòi có cả bắn tiếng anh . Mẽo toàn tỷ phú vào bộ máy để điều hành đất nước , mình thì toàn mấy ông học hành bồi dưỡng, rồi được bưng bô vào làm. chứ chuyên môn cấp dưới lo hết rồi chứ biết cái đếch gì, giỏi lắm thì biết chút ít về kinh tế ( làm sao để mà chót lọt cái đất, cái quà ) , thư ký với hội đồng bảo gì thì nói thế thôi . Yêu nước là đúng nhưng mà ngu ngục thì là hỏng
are you ok?Thằng nào trên đất nước việt nam này, mà học tiếng anh là tao khinh hết, người việt nam phải nói tiếng việt, hc tiếng lũ chó tư bản làm gì
3 cái con bà mày , tao là người việt máu đỏ da vàng và đéo có nhu cầu sang mẽo làm ba que , còn bm thấy tình hình nó đúng thế nào thì bm nói như thế chứ đéo phải túy dân .Đúng luận điệu của 3// đu càng, lưu vong nô lệ. Tiếng Anh là cái rắm chó gì thủ tuớng nhà tao phải dùng
thấy được và dám nói ra mặt yếu kém là bị mang danh 3/ thì nói thật đất nước có những cái thằng như mày thì đéo bao giờ phát triểnThôi thôi, mày ko 3// thì ông bà m cũng 3/ mới dạy ra thằng cháu mang tư tưởng cuồng tư bản 3// như mày thôi
thấy được và dám nói ra mặt yếu kém là bị mang danh 3/ thì nói thật đất nước có những cái thằng như mày thì đéo bao giờ phát triểngiờ đuổi hết bọn tư bản ra khỏi đất nước thì cái VN này còn đéo phát triển bằng thằng lào với malai
NGU
Đm đến chính tả còn viết đéo ra hồn lại còn bày đặt bàn chuyện chính trị, bố tổ sưthấy được và dám nói ra mặt yếu kém là bị mang danh 3/ thì nói thật đất nước có những cái thằng như mày thì đéo bao giờ phát triểngiờ đuổi hết bọn tư bản ra khỏi đất nước thì cái VN này còn đéo phát triển bằng thằng lào với malai
NGU
Ai bảo mày là thủ tướng dốt tiếng Anh thế ????Chúng mày lười chửi nó thì để tao chửi.
Tao từng gặp rất nhiều thằng Nhựt, Tàu nó méo nói tiếng Anh với mài, đơn giản vì nó không thích mài. Chứ khi nó quen biết mài rồi thì tiếng Anh nó quất hết.
Thủ tướng méo nói tiếng Anh khi giao tiếp quốc tế cũng OK, that's fine. Nhưng Thủ Tướng dốt méo biết tiếng Anh thì lại là vấn đề.. Đã là người đại diện quốc gia, mình không biết lời nói của mình có truyền đạt đúng/ đủ tới người cần nghe hay không mà phải lệ thuộc vào thằng phiên dịch thì quá bánh bèo.. Lỡ nó ngu đột xuất hoặc nó chết IC bất đắc kỳ tử thì lại rách việc à. Mà cái lệ thuộc này là lệ thuộc 2 chiều, thằng dịch từ Việt qua Anh và Anh về lại Việt, quá trình nào cũng có thể sai sót và ko còn giữ ý nguyên văn. Đấy, cái tinh tế của ngoại giao mà lại thằng cầm đầu lại lệ thuộc hoàn toàn vào thằng phiên dịch thì dm, Thủ tướng cái quần què.
Đó là chưa nói về sâu xa lâu dài thì nguyên thủ quốc gia còn phải trau dồi kiến thức và thông tin thế giới, Thủ tướng chỉ chơi đc tiếng Việt thì đầu tiên éo thể giỏi chuyên môn được. Vì cái kho tri thức đc convert qua tiếng Việt nó bé tí ti so với cái kho của cả nhân loại (thường đa số bằng tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Đức). Đấy, Thủ tướng dốt, thủ tướng cùi bắp là cái tội, dốt tiếng Anh chỉ là cái biểu hiện của 1 thằng dốt chuyên môn và kém trí thức. Y như test 2 vạch chỉ là 1 biểu hiện của có chửa, mà có chửa là 1 biểu hiện của việc từng bị đụ, mài có sửa cái kết quả thành 1 vạch, thì bầu cũng dính rồi, đụ cũng bị rồi.
Đụ mựa, mài có vấn đề về đọc hiểu à, mài chơi phiên dịch méo sao, nhưng mài phải biết tiếng Anh, để xem nó thằng dịch cho mài có chuẩn không, có nhạy bén ko, ko thì sút nó, và để nghe trực tiếp từ thằng nguyên thủ bên kia nó nói nguyên bản là cl gì chứ ko phải đợi thằng phiên dịch đưa về tiếng Việt. Cái quy trình dịch hình thức đó là cho phông bạt thôi, mài vẫn phải biết tiếng Anh đểm đảm bảo ko bỏ sót bất cứ chi tiết gì của cuộc hội thoại. Hiểu chưa thằng ml (tao hy vọng là mài éo hiểu, vì bò đỏ chúng mài nếu hiểu thì đã ko làm bò đỏ)Ai bảo mày là thủ tướng dốt tiếng Anh thế ????
Rồi còn bao nhiêu nguyên thủ các nước như Trung, Hàn , Nhật ... khi đi ngoại giao người ta đều dùng phiên dịch viên đó thì có sao, ơ kìa![]()