Bác Chính nói thẳng: Tôi hi vọng là bà sẽ thấy nhanh hơn 2 tuần, hề hề

Đỉnh thế còn giề, win-win, mang lại lợi ích cho Hoa Kỳ, cho chúng tôi, và toàn thể nhân loại.
Túm lại: Mỹ có trách nhiệm giúp VN trở nên thịnh vượng.
 
Thề, ngữ việt trong văn lói chuyện, diễn đạt nó cứ xồ xề, bỗ bàng, bần nông thế éo nào ấy nhờ, nói vài câu lại cứng đơ cả họng
Trong khi tiếng khác câu từ nó trau chuốt, chỉn chu, tỉ mỉ, nghệ thuật, xắc xảo, hàm ý vãi ra
Mày nghe thiệu phát biểu tiếng việt chưa
 
Quan chức cấp trung ương mà ra nước ngoài đéo thở nổi câu tiếng English.
Theo nguyên tắc ngoại giao cấp nhà nước thì cho dù mày có giỏi tiếng Anh nhưng vẫn phải trao đổi với nhau bằng ngôn ngữ local, rồi bên kia tự phiên dịch lại như vậy mới đéo thể bắt bẻ đc câu chữ, mà tiếng mẹ đẻ thì mày có thể nêu rộng ý của mày hơn cho bên kia nó dễ hiểu hơn
 
Thề, ngữ việt trong văn lói chuyện, diễn đạt nó cứ xồ xề, bỗ bàng, bần nông thế éo nào ấy nhờ, nói vài câu lại cứng đơ cả họng
Trong khi tiếng khác câu từ nó trau chuốt, chỉn chu, tỉ mỉ, nghệ thuật, xắc xảo, hàm ý vãi ra
do quan chức +s ko có tập ăn nói, ko có vận động dư luận như bên tư bản nên cái khoản trình bày diễn đạt nó cũng ngu vcl luôn. Chứ m xem các cha nhà thờ là biết
 
Theo nguyên tắc ngoại giao cấp nhà nước thì cho dù mày có giỏi tiếng Anh nhưng vẫn phải trao đổi với nhau bằng ngôn ngữ local, rồi bên kia tự phiên dịch lại như vậy mới đéo thể bắt bẻ đc câu chữ, mà tiếng mẹ đẻ thì mày có thể nêu rộng ý của mày hơn cho bên kia nó dễ hiểu hơn
Tao thấy thủ tướng Israel nói với tổng thống Trump có phiên dịch đâu, ucraine nữa, nói chung nhiều thằng lắm… nhưng mà tiếng nói trực tiếp hay qua phiên dịch không quan trọng bằng mày phải khôn hay thông minh hơn thằng ngồi nói chuyện với mày, dù là nước yếu nước nhỏ nhược tiểu… Phim Tam Quốc chắc tụi bây biết… nó hơn nhau ở cái đầu.
 
Theo nguyên tắc ngoại giao cấp nhà nước thì cho dù mày có giỏi tiếng Anh nhưng vẫn phải trao đổi với nhau bằng ngôn ngữ local, rồi bên kia tự phiên dịch lại như vậy mới đéo thể bắt bẻ đc câu chữ, mà tiếng mẹ đẻ thì mày có thể nêu rộng ý của mày hơn cho bên kia nó dễ hiểu hơn
tiếng nào chứ tiếng việt nó nghèo nàn phèn phèn kiểu đéo gì. ko thể rõ ý đc. bởi v đám chó nó mới viết ra mớ luật hiểu sao hiểu
 
do quan chức +s ko có tập ăn nói, ko có vận động dư luận như bên tư bản nên cái khoản trình bày diễn đạt nó cũng ngu vcl luôn. Chứ m xem các cha nhà thờ là biết
3 đò xạo dog suốt ngày mà mày bảo là không tập chém, gần như xạo dog mỗi ngày
 
Thề, ngữ việt trong văn lói chuyện, diễn đạt nó cứ xồ xề, bỗ bàng, bần nông thế éo nào ấy nhờ, nói vài câu lại cứng đơ cả họng
Trong khi tiếng khác câu từ nó trau chuốt, chỉn chu, tỉ mỉ, nghệ thuật, xắc xảo, hàm ý vãi ra
Do vốn từ ít thôi, dân có học hành đàng hoàng và được giáo dục trong môi trường tử tế thì bất kỳ ngôn ngữ nào cũng không lịch sự, có chiều sâu và đa nghĩa như tiếng Việt.

Tml 936 là kết quả thảm hại của chiến lược quy hoạch nhân sự from Trọng lú.🤣😂🤣
 
Thề, ngữ việt trong văn lói chuyện, diễn đạt nó cứ xồ xề, bỗ bàng, bần nông thế éo nào ấy nhờ, nói vài câu lại cứng đơ cả họng
Trong khi tiếng khác câu từ nó trau chuốt, chỉn chu, tỉ mỉ, nghệ thuật, xắc xảo, hàm ý vãi ra
nc như lol m nói viết tiếng việt mà k có tí tự tôn nào à, mày thử tưởng tượng ông thủ tướng k có kiểu cười như vậy thái độ nói chuyện như con mc đợi nói xong thì nói tiếp hết nhịp thì ngừng thì ngữ cảnh m nói nó có khác đi không
 
Theo nguyên tắc ngoại giao cấp nhà nước thì cho dù mày có giỏi tiếng Anh nhưng vẫn phải trao đổi với nhau bằng ngôn ngữ local, rồi bên kia tự phiên dịch lại như vậy mới đéo thể bắt bẻ đc câu chữ, mà tiếng mẹ đẻ thì mày có thể nêu rộng ý của mày hơn cho bên kia nó dễ hiểu hơn
Đây là forum kinh tế chứ không phải công du, hay gặp song phương. Nên hầu hết đều nói tiếng Anh.

Tao nhớ cách đây mấy năm có forum gì đó, lão Bình Minh, thủ tướng Mã Lai, Indo, Ả Rập đều nói tiếng Anh cả.
 
Thề, ngữ việt trong văn lói chuyện, diễn đạt nó cứ xồ xề, bỗ bàng, bần nông thế éo nào ấy nhờ, nói vài câu lại cứng đơ cả họng
Trong khi tiếng khác câu từ nó trau chuốt, chỉn chu, tỉ mỉ, nghệ thuật, xắc xảo, hàm ý vãi ra
Thực ra thiếu gì cách nói lịch sự, nhưng mà thằng lãnh đạo vô học, dốt nát, kệch cỡm thì mồm chỉ phun ra toàn rác rưởi thế thôi, đòi hỏi được gì
 
sao lại phải thở tiếng Anh?

kể cả ở VN sao phải TA

Bú anh bú mỹ, giờ bú Hàn bú Trung tiếp à

phận làm con dân 4000 năm lịch sử mà đéo ngạo nghễ tiếng Việt mà cứ TA

Giờ con dân đông lào thà học tiếng Anh chứ đéo học Kĩ thuật, stem đó rồi bọn mày sướng trợn mắt nhé. Nên nhớ rằng học là phải tốn time và tốn tiền mà time và tiền thì có hạn
Bố thằng điên. Ra nước ngoài, diễn đàn đa phương thì nói tiếng Anh, chứ tiếng Việt ai hiểu.

Còn cái stem, kỹ thuật của mày nói thẳng luôn cũng phải học tiếng Anh mà đọc tài liệu, mà giao tiếp với bọn kỹ sư bán máy, chuyển giao công nghệ nước ngoài nhé. Vì VN đéo có cái công nghệ củ cặc gì cả. Mấy cuốn sách tiếng Việt ở mấy trường kỹ thuật cũng đều do mấy ông thầy dịch, xào nấu từ Anh, Nga, Pháp chứ đéo ông nào viết được 1 cuốn cho đàng hoàng.

À mà mày cũng nên xem lại cách viết tiếng Việt của mày, chèn "stem", "time" vào làm cc gì vậy? Phải giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt 4000 năm chứ.
 
Thề, ngữ việt trong văn lói chuyện, diễn đạt nó cứ xồ xề, bỗ bàng, bần nông thế éo nào ấy nhờ, nói vài câu lại cứng đơ cả họng
Trong khi tiếng khác câu từ nó trau chuốt, chỉn chu, tỉ mỉ, nghệ thuật, xắc xảo, hàm ý vãi ra
mày xem thằng trump phát biểu chưa??? =))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
nói ngắt ngứ nghe mệt vcl, thậm chí lại còn là thằng mõm thế kỷ, 1 ngày post 1 mả status????
nhưng bỏ qua những cái đó đi, đối đáp trực tiếp như này cũng phải trải nghiệm và kinh nghiệm!
ở ví trí này nói sai là bị xàm mơ vào bắt bẻ ngay, mà thực tế lần Lồn nào cũng bị chửi?
 
Bố thằng điên. Ra nước ngoài, diễn đàn đa phương thì nói tiếng Anh, chứ tiếng Việt ai hiểu.
Còn cái stem, kỹ thuật của mày nói thẳng luôn cũng phải học tiếng Anh mà đọc tài liệu, mà giao tiếp với bọn kỹ sư bán máy, chuyển giao công nghệ nước ngoài nhé. Vì VN đéo có cái công nghệ củ cặc gì cả. Mấy cuốn sách tiếng Việt ở mấy trường kỹ thuật cũng đều do mấy ông thầy dịch, xào nấu từ Anh, Nga, Pháp chứ đéo ông nào viết được 1 cuốn cho đàng hoàng.

À mà mày cũng nên xem lại cách viết tiếng Việt của mày, chèn "stem", "time" vào làm cc gì vậy? Phải giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt 4000 năm chứ.
sao thủ tướng đức qua mỹ lại phải nói tiếng đức thế? diễn đàn đa phương mà? hay cái cuộc họp nato vừa rồi, thằng ba lan dùng tiếng gì thế??????
 
Thề, ngữ việt trong văn lói chuyện, diễn đạt nó cứ xồ xề, bỗ bàng, bần nông thế éo nào ấy nhờ, nói vài câu lại cứng đơ cả họng
Trong khi tiếng khác câu từ nó trau chuốt, chỉn chu, tỉ mỉ, nghệ thuật, xắc xảo, hàm ý vãi ra
thằng cha này cũng cao cấp lí luận chính trị mà ăn nói bỗ bã, đéo đúng ngôn từ ngoại giao gì cả.
 

Có thể bạn quan tâm

Top