Bác Chính nói thẳng: Tôi hi vọng là bà sẽ thấy nhanh hơn 2 tuần, hề hề

Lão này đi du học Romania ít ra còn biết tí tiếng Nga. Chứ 7 niễng mang tiếng có bằng ĐHQG Singapore mà còn đ biết tí tiếng anh nào :vozvn (19):
Đi sing chỉ lúc nói chuyện với thầy cô mới dùng tiếng anh thôi tml, mà tiếng anh của đám Sing như Lồn ấy. Lúc về nhà hay trò chuyện với bạn bè thì dùng tiếng Vịt chứ ai rảnh lồn mà nói tiếng anh?
Rồi 20-30 năm đéo xài tiếng anh thì quên là điều dễ hiểu. Còn tiếng Ngú thì cắn bụ nhà ta dùng thường xuyên hơn
Mày nên nhớ Mẽo là kẻ thù, Ngú + Khựa mới là bạn bè đối tác. Đó là châm ngôn của Đẻng ta
 
Thằng 936 đéo được học lễ nghi khi đàm phán trước ống kính à? Địt mẹ, ngồi ngả ngớn giống mấy thằng vô học vcl.
Hồi nhỏ tao mà ngồi vậy là ăn roi liền
Thầy 9 kỳ này bị chửi quá, mà chửi cũng đúng vì nhìn ….phèn quá
 
Thề, ngữ việt trong văn lói chuyện, diễn đạt nó cứ xồ xề, bỗ bàng, bần nông thế éo nào ấy nhờ, nói vài câu lại cứng đơ cả họng
Trong khi tiếng khác câu từ nó trau chuốt, chỉn chu, tỉ mỉ, nghệ thuật, xắc xảo, hàm ý vãi ra
Vốn từ mày hạn hẹp nên mày nghĩ vậy

Thằng đầu buổi rẻ rách này đúng chỉ muốn sút vào mồm! Phát biểu như con cặc mà bày đặt ra vẻ. Địt cụ thằng 936!
 

Dm trả lời đúng kiểu lươn lẹo, khoác lác xứ lừa. Bị vặn lại có ý nghĩa thế nào thì dùng cái bài niềm tin với ý nghĩa cc gì. Thằng này làm cho tư bản mà trả lời kiểu này thì bị đuổi cố ngay. Bố mày cần ngày tháng cụ thể, con số rõ ràng.
 
Bọn comcom bên patek nhưng phe lão này thì phải, suốt ngày đăng bài bưng bô sục cẹc
 
Quả răng trông sợ vl, thề ra qte nchuyen phải nghiêm chỉnh, nghiêm túc, chứ trông thế này chán quá
 
Thề, ngữ việt trong văn lói chuyện, diễn đạt nó cứ xồ xề, bỗ bàng, bần nông thế éo nào ấy nhờ, nói vài câu lại cứng đơ cả họng
Trong khi tiếng khác câu từ nó trau chuốt, chỉn chu, tỉ mỉ, nghệ thuật, xắc xảo, hàm ý vãi ra
Mày phải đi học lớp kỹ năng đàm phán, nói chuyện trước công chúng, v.v thì mới biết cách ăn nói trang trọng được. Mịe, ăn nói là cả 1 nghệ thuật chứ đéo phải đùa.
Nhưng với mấy tml eq thấp như tao thì chắc cả đời đéo học được, nhưng tao vẫn biết tránh dùng từ bỗ bã hoặc ngồi kiểu mất dạy như thằng 936.
 
Quan chức cấp trung ương mà ra nước ngoài đéo thở nổi câu tiếng English.
Ông chính nghe được, nói không sõi lắm, nhưng về nguyên tắc nước 100tr dân thì nên nói tiếng nước mình. (Có sai thì thằng phiên dịch nó chỉnh cho)
 
địt con mẹ thuế trả cho mấy thằng Lồn lên diễn đàn xạo lồn thế này đây
 
Thề, ngữ việt trong văn lói chuyện, diễn đạt nó cứ xồ xề, bỗ bàng, bần nông thế éo nào ấy nhờ, nói vài câu lại cứng đơ cả họng
Trong khi tiếng khác câu từ nó trau chuốt, chỉn chu, tỉ mỉ, nghệ thuật, xắc xảo, hàm ý vãi ra
K đúng . Do ng nói k đủ trí tuệ thôi. Văn của Việt Nam mượn hán nên từ ý tứ hàm ý to vl chứ sao k m.
 

Có thể bạn quan tâm

Top