Trong các trường hợp khác dịch như kiểu + thêm từ theo nghĩa đen thôi là được nhỉTheo nghĩa đen
Câu đấy có nghĩa là: đéo có gì cả, theo nghĩa đen
Tao đéo chắc lắmTrong các trường hợp khác dịch như kiểu + thêm từ theo nghĩa đen thôi là được nhỉ
Tao đã thử gugle nhưng không ăn thua. tml nào rảnh chỉ tao từ này thường có nghĩa là ntn. Thấy bảo nó là 1 trong 10 từ khó nhất trong tiếng anh.
LITERALLY
Ex: there's literally nothing

Nó là adv mà. Thực sự nó chỉ bổ ngữ cho thằng nothing. Mày cứ xem nó như là kiểu gì đó ko có gì. Mà trường hợp này là thật sự deod có gì. adj+lyTao đã thử gugle nhưng không ăn thua. tml nào rảnh chỉ tao từ này thường có nghĩa là ntn. Thấy bảo nó là 1 trong 10 từ khó nhất trong tiếng anh.
LITERALLY
Ex: there's literally nothing

Nhấn mạnh điều muốn nói.
I literally didn't rape her, Your Honor.
(Tôi thực sự là không có hiếp dâm cô ấy, thưa quý toà.)
Tao như thằng buldogs thôi, mỗi người một tay giúp vn hóa rồngMày định sang Mỹ làm phụ hồ à![]()
Áp dụng ngữ cảnh quá tốt, văn phong quá xịn!Chả có cái lồn gì cả.
Chả có cái lồn nào đâu.
Nôm na thì: có cái lồn ấy
i'm really tired nó khác gì từ really mMày cứ dịch từ đó là “Thực sự”. Dùng để nhấn mạnh, thể hiện rằng mày đang đéo đùa chút nào.
VD: I’m literally tired
=> Tao mệt vl thực sự
i'm really tired nó khác gì từ really m
Trường hợp này thì literally với really có nghĩa như nhau.i'm really tired nó khác gì từ really m