Phong 3 bão táp ko bằng ngữ pháp VN

Phải nói tiếng Việt là cái ngôn ngữ dễ học nhất thế giới. Ngữ pháp thì đơn giản, từ vựng vừa ngắn vừa dễ đọc. Phải óc chó lắm mới ko học đc tiếng Việt :vozvn (22):
 
Ngôn ngữ nghèo nàn lỏng lẻo mà sục tung trời.
Tiếng Việt chỉ có tầm 30 nghìn từ, so qua tiếng Anh bình thường có tầm 200 nghìn - nếu tính các từ chuyên môn các từ vùng miền thì lên tới cả triệu từ.
Ngữ pháp cũng cực kỳ nghèo nàn.
Có cái gì thực chất mà dân tộc này khiêm tốn không bây?
 
Ngôn ngữ nghèo nàn lỏng lẻo mà sục tung trời.
Tiếng Việt chỉ có tầm 30 nghìn từ, so qua tiếng Anh bình thường có tầm 200 nghìn - nếu tính các từ chuyên môn các từ vùng miền thì lên tới cả triệu từ.
Ngữ pháp cũng cực kỳ nghèo nàn.
Có cái gì thực chất mà dân tộc này khiêm tốn không bây?
Và từ đó, rất nhiều từ ko thể dịch sang tiếng Việt được, nên đẻ ta cái ngôn ngữ Việt - Anh lẫn lộn để nói cho sang. Đôi khi tiếng Việt vẫn có từ tương đương nhưng vẫn chêm tiếng Anh vào, để làm chi dzậy, để cho sang miệng sang mồm á mà =))
 
tại sao lại có câu này, tại vì tiếng việt đéo có một hệ thống ngữ pháp ra hồn, viết kiển Lồn gì cũng được, người nghe mỗi người nghe hiểu một kiểu xong xách dao xiên nhau đm. đéo hiểu tự hào chỗ nào. ngôn ngữ ngu ngục nhất, cứ nhất là tự hào cái đã
 
Như tau học tiếng Đức đây. Trong câu có chủ ngữ + đông từ + tân ngữ. Để có 1 câu hoàn chỉnh thì phải chia động từ theo ngôi của chủ ngữ, chưa kể động từ còn có dạng trực tiếp hoặc gián tiếp và tân ngữ phải chia theo nó. Chưa kể còn có thể loại động từ phản thân, giới từ di theo động từ... bla bla. Dz cụ tính từ, giới từ sở hữu, động từ quá khứ, tương lai, đến cả 1 câu nói phét cũng phải chia... nói chung cái dz gì cũng phải chia. Trong khi tiếng việt thì cứ thế thôi hẹ hẹ :vozvn (22):
 
Hưng Yên có phong trào cầu
Lông phát triển mạnh đồng đều thì chưa

Trước lên app nói chuyện vs ng nc ngoài, có thằng nó cứ bô bô "phong ba ngữ pháp ko bằng ngữ pháp vn", nghe khắm éo chịu đc, ngặt nỗi hồi đấy công lực ngôn ngữ có hạn, ko thì đã địt chửa mồm nó r. Thứ đĩ mẹ :vozvn (42):
 
tại sao lại có câu này, tại vì tiếng việt đéo có một hệ thống ngữ pháp ra hồn, viết kiển lồn gì cũng được, người nghe mỗi người nghe hiểu một kiểu xong xách dao xiên nhau đm. đéo hiểu tự hào chỗ nào. ngôn ngữ ngu ngục nhất, cứ nhất là tự hào cái đã
Tiếng việt ko phải ko có ngữ pháp ra hồn mà là:
1. Cấu trúc ngữ pháp trong Việt không quá chặt chẽ như nhiều ngôn ngữ khác
2. Là phần định nghĩa từ loại trong tiếng Việt cực kì mơ hồ, trong tiếng Việt cũng có các khái niệm như động từ, danh từ, tính từ, trợ từ, phó từ, v.v... nhưng nó rất mơ hồ có rất nhiều từ mà nó vừa có thể là động từ, danh từ, phó từ, v.v... thế nên trong câu này thì cũng từ đó nó đóng vai trò từ loại khác, trong câu khác nó lại đóng vai trò là từ loại khác thành ra đặt câu vs nó kiểu đéo gì cũng được và đó là lí do tại sao => phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp tiếng Việt ở chỗ này

Lấy 1 ví dụ dễ hiểu, chắc ai học ngoại ngữ cũng đều hiểu cho 1 dãy từ rồi xắp xếp lại thành 1 câu hoàn chỉnh có nghĩa là 1 bài tập cơ bản để học ngữ pháp thì vs tiếng Việt nó là bố của khó ví như vs 5 từ sau: SAO/ BẢO/ NÓ / KHÔNG / TỚI

Nếu vs các ngôn ngữ khác thì 5 từ này nó sẽ thuộc các từ loại khác nhau kiểu như động từ, từ để hỏi, đại từ nhân xưng, phó từ rồi từ đó áp dụng quy tắc của ngữ pháp sẽ ghép lại thành 1 câu chuẩn có nghĩa thì vs tiếng Việt nó vl luôn mày muốn ghép kiểu Lồn gì thì nó cũng dc 1 câu hoàn chỉnh có nghĩa tức là chỉ cần hoán vị 1 từ trong câu là sẽ được 1 câu mới => câu hỏi đặt ra ở đây là vậy 5 từ trên ruốt cuộc nó thuộc từ loại nào nó ko có vai trò cố định trong câu à?
Tao đố chúng mày biết vs 5 từ trên thì chúng mày có thể ghép được thành bao nhiêu câu chuẩn có nghĩa và nếu cũng chỉ vs 5 từ đó nếu chuyển thể sang ngôn ngữ khác thì chúng mày có thể ghép lại thành được bao nhiêu câu chuẩn có nghĩa?
:))

NÓI ĐẾN ĐÂY CHẮC CHÚNG MÀY ĐÃ HIỂU TẠI SAO LẠI CÓ CÂU NÓI: PHONG BA BÃO TÁP KHÔNG BẰNG NGỮ PHÁP VIỆT NAM RỒI CHỨ :))
 
Tiếng việt ko phải ko có ngữ pháp ra hồn mà là:
1. Cấu trúc ngữ pháp trong Việt không quá chặt chẽ như nhiều ngôn ngữ khác
2. Là phần định nghĩa từ loại trong tiếng Việt cực kì mơ hồ, trong tiếng Việt cũng có các khái niệm như động từ, danh từ, tính từ, trợ từ, phó từ, v.v... nhưng nó rất mơ hồ có rất nhiều từ mà nó vừa có thể là động từ, danh từ, phó từ, v.v... thế nên trong câu này thì cũng từ đó nó đóng vai trò từ loại khác, trong câu khác nó lại đóng vai trò là từ loại khác thành ra đặt câu vs nó kiểu đéo gì cũng được và đó là lí do tại sao => phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp tiếng Việt ở chỗ này

Lấy 1 ví dụ dễ hiểu, chắc ai học ngoại ngữ cũng đều hiểu cho 1 dãy từ rồi xắp xếp lại thành 1 câu hoàn chỉnh có nghĩa là 1 bài tập cơ bản để học ngữ pháp thì vs tiếng Việt nó là bố của khó ví như vs 5 từ sau: SAO/ BẢO/ NÓ / KHÔNG / TỚI

Nếu vs các ngôn ngữ khác thì 5 từ này nó sẽ thuộc các từ loại khác nhau kiểu như động từ, từ để hỏi, đại từ nhân xưng, phó từ rồi từ đó áp dụng quy tắc của ngữ pháp sẽ ghép lại thành 1 câu chuẩn có nghĩa thì vs tiếng Việt nó vl luôn mày muốn ghép kiểu lồn gì thì nó cũng dc 1 câu hoàn chỉnh có nghĩa tức là chỉ cần hoán vị 1 từ trong câu là sẽ được 1 câu mới => câu hỏi đặt ra ở đây là vậy 5 từ trên ruốt cuộc nó thuộc từ loại nào nó ko có vai trò cố định trong câu à?
Tao đố chúng mày biết vs 5 từ trên thì chúng mày có thể ghép được thành bao nhiêu câu chuẩn có nghĩa và nếu cũng chỉ vs 5 từ đó nếu chuyển thể sang ngôn ngữ khác thì chúng mày có thể ghép lại thành được bao nhiêu câu chuẩn có nghĩa?
:))

NÓI ĐẾN ĐÂY CHẮC CHÚNG MÀY ĐÃ HIỂU TẠI SAO LẠI CÓ CÂU NÓI: PHONG BA BÃO TÁP KHÔNG BẰNG NGỮ PHÁP VIỆT NAM RỒI CHỨ :))
à hay hay =))
 
Tao đang muốn hỏi mày là mày đã định nghĩa được thế nào là ngữ pháp chưa?

ĐỂ sử dụng được ngôn ngữ người ta chia làm 3 phần:
1. Phát âm
2. Từ loại
3. Ngữ pháp

Tiếng việt thì phát âm, từ loại, chữ viết thì không khó rất dễ học nhưng ngữ pháp tiếng Việt thì lại cực kì khó nha có thể mày thấy tiếng Trung, Thái, Ấn độ chữ viết loằng ngoằng rất khó viết khó nhớ (và đúng thật tiếng Trung cũng được xếp trong tốp các ngôn ngữ khó thật) nhưng mặt phát âm và ngữ pháp trong tiếng trung thì lại rất đơn giản và dễ nha, tiếng Trung chỉ khó về phần kí tự thôi nên nó mới có câu THƯ TRUNG NHƯ HỌA MÀ
Đéo biết, tau chỉ hiểu câu đấy ý nói là tiếng Việt khó học. H
 
Tiếng việt ko phải ko có ngữ pháp ra hồn mà là:
1. Cấu trúc ngữ pháp trong Việt không quá chặt chẽ như nhiều ngôn ngữ khác
2. Là phần định nghĩa từ loại trong tiếng Việt cực kì mơ hồ, trong tiếng Việt cũng có các khái niệm như động từ, danh từ, tính từ, trợ từ, phó từ, v.v... nhưng nó rất mơ hồ có rất nhiều từ mà nó vừa có thể là động từ, danh từ, phó từ, v.v... thế nên trong câu này thì cũng từ đó nó đóng vai trò từ loại khác, trong câu khác nó lại đóng vai trò là từ loại khác thành ra đặt câu vs nó kiểu đéo gì cũng được và đó là lí do tại sao => phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp tiếng Việt ở chỗ này

Lấy 1 ví dụ dễ hiểu, chắc ai học ngoại ngữ cũng đều hiểu cho 1 dãy từ rồi xắp xếp lại thành 1 câu hoàn chỉnh có nghĩa là 1 bài tập cơ bản để học ngữ pháp thì vs tiếng Việt nó là bố của khó ví như vs 5 từ sau: SAO/ BẢO/ NÓ / KHÔNG / TỚI

Nếu vs các ngôn ngữ khác thì 5 từ này nó sẽ thuộc các từ loại khác nhau kiểu như động từ, từ để hỏi, đại từ nhân xưng, phó từ rồi từ đó áp dụng quy tắc của ngữ pháp sẽ ghép lại thành 1 câu chuẩn có nghĩa thì vs tiếng Việt nó vl luôn mày muốn ghép kiểu lồn gì thì nó cũng dc 1 câu hoàn chỉnh có nghĩa tức là chỉ cần hoán vị 1 từ trong câu là sẽ được 1 câu mới => câu hỏi đặt ra ở đây là vậy 5 từ trên ruốt cuộc nó thuộc từ loại nào nó ko có vai trò cố định trong câu à?
Tao đố chúng mày biết vs 5 từ trên thì chúng mày có thể ghép được thành bao nhiêu câu chuẩn có nghĩa và nếu cũng chỉ vs 5 từ đó nếu chuyển thể sang ngôn ngữ khác thì chúng mày có thể ghép lại thành được bao nhiêu câu chuẩn có nghĩa?
:))

NÓI ĐẾN ĐÂY CHẮC CHÚNG MÀY ĐÃ HIỂU TẠI SAO LẠI CÓ CÂU NÓI: PHONG BA BÃO TÁP KHÔNG BẰNG NGỮ PHÁP VIỆT NAM RỒI CHỨ :))
Ô kìa, đúng văn tuyên láo :vozvn (7):
 
Tiếng việt ko phải ko có ngữ pháp ra hồn mà là:
1. Cấu trúc ngữ pháp trong Việt không quá chặt chẽ như nhiều ngôn ngữ khác
2. Là phần định nghĩa từ loại trong tiếng Việt cực kì mơ hồ, trong tiếng Việt cũng có các khái niệm như động từ, danh từ, tính từ, trợ từ, phó từ, v.v... nhưng nó rất mơ hồ có rất nhiều từ mà nó vừa có thể là động từ, danh từ, phó từ, v.v... thế nên trong câu này thì cũng từ đó nó đóng vai trò từ loại khác, trong câu khác nó lại đóng vai trò là từ loại khác thành ra đặt câu vs nó kiểu đéo gì cũng được và đó là lí do tại sao => phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp tiếng Việt ở chỗ này

Lấy 1 ví dụ dễ hiểu, chắc ai học ngoại ngữ cũng đều hiểu cho 1 dãy từ rồi xắp xếp lại thành 1 câu hoàn chỉnh có nghĩa là 1 bài tập cơ bản để học ngữ pháp thì vs tiếng Việt nó là bố của khó ví như vs 5 từ sau: SAO/ BẢO/ NÓ / KHÔNG / TỚI

Nếu vs các ngôn ngữ khác thì 5 từ này nó sẽ thuộc các từ loại khác nhau kiểu như động từ, từ để hỏi, đại từ nhân xưng, phó từ rồi từ đó áp dụng quy tắc của ngữ pháp sẽ ghép lại thành 1 câu chuẩn có nghĩa thì vs tiếng Việt nó vl luôn mày muốn ghép kiểu lồn gì thì nó cũng dc 1 câu hoàn chỉnh có nghĩa tức là chỉ cần hoán vị 1 từ trong câu là sẽ được 1 câu mới => câu hỏi đặt ra ở đây là vậy 5 từ trên ruốt cuộc nó thuộc từ loại nào nó ko có vai trò cố định trong câu à?
Tao đố chúng mày biết vs 5 từ trên thì chúng mày có thể ghép được thành bao nhiêu câu chuẩn có nghĩa và nếu cũng chỉ vs 5 từ đó nếu chuyển thể sang ngôn ngữ khác thì chúng mày có thể ghép lại thành được bao nhiêu câu chuẩn có nghĩa?
:))

NÓI ĐẾN ĐÂY CHẮC CHÚNG MÀY ĐÃ HIỂU TẠI SAO LẠI CÓ CÂU NÓI: PHONG BA BÃO TÁP KHÔNG BẰNG NGỮ PHÁP VIỆT NAM RỒI CHỨ :))
tao cho rằng nó còn đéo phải là ngữ pháp tiếng việt nữa, chắc chắn là mấy cụ copy từ ngôn ngữ khác về rồi ráp vô. Nhìn vô tiếng việt là t chắc cú bản chất của nó đéo có ngữ pháp.
 
Tiếng việt ko phải ko có ngữ pháp ra hồn mà là:
1. Cấu trúc ngữ pháp trong Việt không quá chặt chẽ như nhiều ngôn ngữ khác
2. Là phần định nghĩa từ loại trong tiếng Việt cực kì mơ hồ, trong tiếng Việt cũng có các khái niệm như động từ, danh từ, tính từ, trợ từ, phó từ, v.v... nhưng nó rất mơ hồ có rất nhiều từ mà nó vừa có thể là động từ, danh từ, phó từ, v.v... thế nên trong câu này thì cũng từ đó nó đóng vai trò từ loại khác, trong câu khác nó lại đóng vai trò là từ loại khác thành ra đặt câu vs nó kiểu đéo gì cũng được và đó là lí do tại sao => phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp tiếng Việt ở chỗ này

Lấy 1 ví dụ dễ hiểu, chắc ai học ngoại ngữ cũng đều hiểu cho 1 dãy từ rồi xắp xếp lại thành 1 câu hoàn chỉnh có nghĩa là 1 bài tập cơ bản để học ngữ pháp thì vs tiếng Việt nó là bố của khó ví như vs 5 từ sau: SAO/ BẢO/ NÓ / KHÔNG / TỚI

Nếu vs các ngôn ngữ khác thì 5 từ này nó sẽ thuộc các từ loại khác nhau kiểu như động từ, từ để hỏi, đại từ nhân xưng, phó từ rồi từ đó áp dụng quy tắc của ngữ pháp sẽ ghép lại thành 1 câu chuẩn có nghĩa thì vs tiếng Việt nó vl luôn mày muốn ghép kiểu lồn gì thì nó cũng dc 1 câu hoàn chỉnh có nghĩa tức là chỉ cần hoán vị 1 từ trong câu là sẽ được 1 câu mới => câu hỏi đặt ra ở đây là vậy 5 từ trên ruốt cuộc nó thuộc từ loại nào nó ko có vai trò cố định trong câu à?
Tao đố chúng mày biết vs 5 từ trên thì chúng mày có thể ghép được thành bao nhiêu câu chuẩn có nghĩa và nếu cũng chỉ vs 5 từ đó nếu chuyển thể sang ngôn ngữ khác thì chúng mày có thể ghép lại thành được bao nhiêu câu chuẩn có nghĩa?
:))

NÓI ĐẾN ĐÂY CHẮC CHÚNG MÀY ĐÃ HIỂU TẠI SAO LẠI CÓ CÂU NÓI: PHONG BA BÃO TÁP KHÔNG BẰNG NGỮ PHÁP VIỆT NAM RỒI CHỨ :))

Rồi chúng mày thủ dâm vì ngôn ngữ lộn xộn?
Cái mớ lộn xộn đó ảnh hưởng đầu óc dân Annam. Đó là lý do góp phần làm dân Annam không có lối suy nghĩ khoa học, làm việc cứ tùy tiện mỗi thằng một kiểu.
 
Ngôn ngữ nghèo nàn lỏng lẻo mà sục tung trời.
Tiếng Việt chỉ có tầm 30 nghìn từ, so qua tiếng Anh bình thường có tầm 200 nghìn - nếu tính các từ chuyên môn các từ vùng miền thì lên tới cả triệu từ.
Ngữ pháp cũng cực kỳ nghèo nàn.
Có cái gì thực chất mà dân tộc này khiêm tốn không bây?
Dùng ngôn ngữ tiếng Việt khó có thể viết một báo cáo khoa học đúng các từ ngữ chuyên môn được
phải mượn từ chuyên môn nước ngoài
 

Có thể bạn quan tâm

Top